ويكيبيديا

    "إدراج بنود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'inscription de questions
        
    • d'inscription de questions
        
    • l'inscription de points
        
    • d'inscrire des points
        
    • la répartition des points
        
    • faire figurer des clauses
        
    • faire figurer une question
        
    En outre, l'élaboration du rapport a pris beaucoup de temps en raison de l'inscription de questions additionnelles. UN كما أن إعداد التقارير استغرق وقتاً طويلاً بسبب إدراج بنود إضافية لا تشملها الدورة صراحة.
    Participation d'États Parties qui ont demandé l'inscription de questions à l'ordre du jour UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    Participation d'États Parties qui ont demandé l'inscription de questions à l'ordre du jour UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    Demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour de la cinquante-sixième session UN طلبات إدراج بنود إضافية في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين
    Tout participant peut demander au secrétariat l'inscription de points particuliers à l'ordre du jour provisoire. UN ويجوز لأي مشارك أن يطلب من الأمانة إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    Participation de membres qui ont demandé l'inscription de questions à l'ordre du jour UN اشتراك الأعضاء الذين يطلبون إدراج بنود في جدول الأعمال
    Tout Membre ou organe principal de l'Organisation ou le Secrétaire général peut, quatre jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session extraordinaire, demander l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو لأية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة الاستثنائية بما لا يقل عن أربعة أيام.
    L'article 14 du règlement intérieur prévoit que tout Membre ou organe principal de l'Organisation ou le Secrétaire général peut, 30 jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour. UN تنص المادة ٤١ من النظام الداخلي على أن ﻷي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة أو ﻷية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو لﻷمين العـام طلـب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمـال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ٠٣ يوما.
    1. Tout membre du Conseil, le Directeur général, l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social peuvent proposer l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour provisoire. UN ١ - ﻷي عضو من أعضاء المجلس أو المدير التنفيذي أو الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقترح إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال المؤقت.
    L'article 14 du règlement intérieur prévoit que tout Membre ou organe principal de l'Organisation ou le Secrétaire général peut, 30 jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour. UN تنص المادة ٤١ من النظام الداخلي على أن ﻷي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة أو ﻷية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو لﻷمين العـام طلـب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمـال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ٠٣ يوما.
    L'article 14 du Règlement intérieur prévoit que tout Membre ou organe principal de l'Organisation ou le Secrétaire général peut, 30 jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour. UN تنص المادة 14 من النظام الداخلي على أن لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو أي هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن 30 يوما.
    «Tout membre ou organe principal de l'Organisation ou le Secrétaire général peut, trente jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour. UN " ﻷي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة، أو ﻷية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو لﻷمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال، وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما.
    L'article 14 du Règlement intérieur prévoit que tout Membre ou organe principal de l'Organisation ou le Secrétaire général peut, 30 jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour. UN تنص المادة 14 من النظام الداخلي على أن لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو أي هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن 30 يوما.
    Tout membre de l'Assemblée, le Conseil ou le Secrétaire général peut, 30 jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour. UN يجوز ﻷي عضو من أعضاء الجمعية أو للمجلس أو لﻷمين العام أن يطلب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما.
    Il examine de même les demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour et fait des recommandations à leur sujet à la Réunion. UN ويقوم المكتب، باﻷسلوب نفسه، بدراسة طلبات إدراج بنود إضافية في جدول اﻷعمال ويرفع التوصيات بشأنها إلى الاجتماع.
    II examine de même les demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour et fait des recommandations à leur sujet à l'Assemblée générale. UN كما يقوم، على النحو نفسه، بفحص طلبات إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال وتقديم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة.
    Demandes d'inscription de questions sur la liste préliminaire UN طلبات إدراج بنود في القائمة التكميلية
    Tout participant peut demander au secrétariat l'inscription de points particuliers à l'ordre du jour provisoire. UN ويجوز لأي مشارك أن يطلب من الأمانة إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    Tout membre de la Plateforme peut demander au secrétariat de la Plénière d'inscrire des points particuliers à l'ordre du jour provisoire. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    À ses cinquante-neuvième et soixantième sessions, le Bureau a formulé des recommandations sur la répartition des points de l'ordre du jour dans des catégories correspondant aux titres, et c'est ainsi que l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé depuis. UN وقدم المكتب، في الدورتين التاسعة والخمسين والستين، توصيات بشأن إدراج بنود جدول الأعمال تحت تلك العناوين، ومنذ ذلك الحين وجدول الأعمال ينظم على أساسها.
    En outre, il encourage l'État partie à faire figurer des clauses relatives aux droits de l'enfant dans les accords commerciaux, les traités d'investissement et autres accords relatifs aux investissements étrangers conclus avec des multinationales et des gouvernements étrangers. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج بنود بشأن حقوق الطفل في الاتفاقات التجارية ومعاهدات الاستثمار وغير ذلك من اتفاقات الاستثمار الأجنبي التي تعقدها مع الشركات المتعددة الجنسيات والحكومات الأجنبية.
    La pratique qui consiste à faire figurer une question dans l'exposé succinct une fois qu'elle a été adoptée par le Conseil en séance officielle restera inchangée. UN 52 - تستمر دون تغيير الممارسة المتبعة بشأن إدراج بنود جدول الأعمال، متى اعتمدت في جلسة رسمية لمجلس الأمن، في البيان الموجز للمسائل المعروضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد