ويكيبيديا

    "إدماج إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégrer la gestion
        
    • intégration de la gestion
        
    • la prise en compte de la gestion
        
    • réintégration de la gestion
        
    Les Fidji notent qu'il est nécessaire d'intégrer la gestion durable des récifs coralliens aux stratégies nationales de développement. UN وتلاحظ فيجي الحاجة إلى إدماج إدارة الشُعب المرجانية إدارة مستدامة في نطاق الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    intégrer la gestion des nanomatériaux aux programmes en cours et prévus de gestion des produits chimiques; UN إدماج إدارة المواد النانوية في البرامج الجارية والمتوقعة لإدارة المواد الكيميائية ؛
    On pourra de la sorte systématiquement intégrer la gestion des risques à la prise de décisions et aux opérations de l'Organisation. UN ويتيح هذا إمكانية إدماج إدارة المخاطر بشكل منهجي في ممارسات صنع القرار وعمليات المنظمة.
    Au départ, une meilleure intégration de la gestion des terres et de l'eau constitue un moyen de prévenir la désertification. UN وتعد زيادة إدماج إدارة الأراضي والمياه أسلوباً أساسياً لمنع التصحر.
    :: Améliorer l'intégration de la gestion des ressources naturelles dans les programmes de développement local; UN :: تحسين أوجه إدماج إدارة الموارد الطبيعية في النهج المتعلقة ببرامج التنمية المحلية.
    3. intégration de la gestion des eaux douces dans la protection et la gestion globales des écosystèmes UN إدماج إدارة المياه العذبة في حماية وإدارة النظم الإيكولوجية عموما
    Concourir à la prise en compte de la gestion des produits chimiques dans la planification des activités de développement en associant les parties prenantes aux travaux pertinents menés dans le cadre des objectifs de développement durable et à d'autres domaines UN المساعدة في إدماج إدارة المواد الكيميائية في تخطيط التنمية عن طريق ربط أصحاب المصلحة بالأعمال ذات الصلة في إطار غايات التنمية المستدامة وغيرها من المجالات
    8.8 Le Royaume-Uni cherche à intégrer la gestion durable de l’environnement dans le processus de prise de décisions du Gouvernement. UN ٨-٨ نهدف الى إدماج إدارة البيئة على نحو مستدام في اتخاذ القرار من قبل الحكومة.
    Au niveau national, le Bureau s'est attaché, de concert avec les coordonnateurs résidents et les équipes de pays, à intégrer la gestion des risques de catastrophe et des changements climatiques dans les plans d'action pour le développement. UN وعلى الصعيد الوطني، عمل المكتب مع المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية على إدماج إدارة مخاطر الكوارث وتغير المناخ في عملية وضع أطر العمل.
    Cet échange de pratiques optimales souligne combien il est important d'intégrer la gestion des risques dans le dialogue sur la performance mené avec les organes délibérants et les États Membres, ainsi que dans la planification des programmes. UN ويؤكد هذا التبادل لأفضل الممارسات أهمية إدماج إدارة المخاطر في الحوار المتعلق بالأداء مع الهيئات التشريعية والدول الأعضاء وكذلك زيادة إدماج إدارة المخاطر في تخطيط البرامج.
    Les situations d'après conflit présentant par définition des risques, elle a appelé à mieux intégrer la gestion des risques aux initiatives de consolidation de la paix et estimé que les mécanismes de financement commun étaient un moyen pratique de partager et de gérer collectivement les risques. UN وفي ضوء الطابع الخطير أصلاً لسياقات ما بعد النـزاع، دعت إلى تحسين إدماج إدارة المخاطر في نُهج بناء السلام، وطرحت فكرة التمويل الجماعي باعتباره أحد السبل العملية لتقاسم المخاطر وإدارتها بصورة جماعية.
    Le Groupe de travail sur la gestion des connaissances a lancé plusieurs initiatives pour intégrer la gestion des savoirs dans l'exécution de ses tâches quotidiennes. UN 15 - وقد شرع الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في عدة مبادرات للتصدي لمسألة إدماج إدارة المعارف في الأعمال اليومية.
    Les efforts actuels visant à intégrer la gestion des connaissances dans toutes les activités du programme régional doivent être poursuivis, et les produits existants renforcés. UN وتلزم مواصلة الجهود التي تبذل حاليا من أجل إدماج إدارة المعرفة في جميع الأنشطة في إطار البرنامج الإقليمي، كما يلزم تعزيز المنتجات الحالية.
    intégration de la gestion des entrepôts, des actifs, des effectifs et des processus par la création d'un service unique au sein du Centre mixte des opérations logistiques UN إدماج إدارة المخازن والأصول وملاك الموظفين والعمليات من خلال إنشاء وحدة موحدة داخل المركز المشترك للعمليات اللوجستية
    Le PNUE encourage l'intégration de la gestion de l'eau de pluie dans les politiques de l'eau aux niveaux mondial, régional et national dans le cadre du Partenariat pour l'eau de pluie. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بتشجيع إدماج إدارة مياه الأمطار.
    intégration de la gestion des ressources en terres et en eau dans les stratégies socioéconomiques nationales UN ألف - إدماج إدارة موارد الأراضي والمياه في الاستراتيجيات الوطنية والاجتماعية والاقتصادية
    des ressources en terres et en eau A. intégration de la gestion dans les stratégies socioéconomiques nationales UN ألف - إدماج إدارة موارد الأراضي والمياه في الاستراتيجيات الوطنية الاجتماعية والاقتصادية
    Les participants ont appelé de leurs vœux une planification plus intégrée et des cadres législatifs et directifs plus cohérents, notamment l'intégration de la gestion des catastrophes aux stratégies de développement économique. UN ودعا المشاركون إلى سياسات تخطيطية وأطر تشريعية أكثر تكاملاً وتناسقاً، بما في ذلك إدماج إدارة الكوارث في استراتيجيات التنمية الاقتصادية.
    intégration de la gestion/mise en commun des connaissances au travail quotidien UN إدماج إدارة/تبادل المعارف في العمل اليومي
    Le fait d'introduire des objectifs et des critères relatifs aux catastrophes garantit un soutien politique accru pour la réduction des risques de catastrophe, et permet de bénéficier d'une meilleure visibilité et d'une plus grande transparence pour la prise en compte de la gestion des risques dans d'autres secteurs. UN ويضمن وضع أهداف ومعايير في مجال الكوارث زيادةَ الدعم السياسي للحد من أخطار الكوارث، فضلاً عن إبراز جهود إدماج إدارة الأخطار في قطاعات أخرى والمساءلة بشأنها(127).
    La négociation de l'Accord sur la réintégration de la gestion forestière en est à sa phase finale, qui est de réintégrer les entreprises de la région danubienne dans le système de la Compagnie croate de gestion forestière. UN دخل توقيع الاتفاق المتعلق بإعادة إدماج إدارة الغابات مرحلته النهائية. ومن المقرر أن يؤدي هذا الاتفاق إلى إعادة إدماج المؤسسات الموجودة في منطقة الدانوب في الشبكة التابعة للشركة الكرواتية ﻹدارة الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد