transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | 2013/16 إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
2. Accueille également avec satisfaction les recommandations figurant dans ledit rapport et demande que l'on poursuive et approfondisse les efforts visant à transversaliser la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes de l'Organisation des Nations Unies, conformément à toutes les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, en particulier celles du Conseil économique et social ; | UN | 2 - يرحب أيضا بالتوصيات الواردة في التقرير، ويدعو إلى مواصلة بذل مزيد من الجهود من أجل إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات الأمم المتحدة وبرامجها وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد، وخصوصا قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
2013/16 transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | 2013/16: إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
2013/16. transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | 2013/16 - إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
2013/16. transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | 2013/16 - إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (E/2013/L.14) | UN | إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها (E/2013/L.14) |
9. Engage le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et les hauts responsables à continuer de s'attacher à promouvoir la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le système des Nations Unies ; | UN | 9 - يشجع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار المديرين في المنظومة على مواصلة إيلاء الاهتمام لتعزيز إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في منظومة الأمم المتحدة؛ |
9. Engage le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et les hauts responsables à continuer de s'attacher à promouvoir la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le système des Nations Unies ; | UN | 9 - يشجع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار المديرين في المنظومة على مواصلة إيلاء الاهتمام لتعزيز إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في منظومة الأمم المتحدة؛ |
Réaffirmant en outre l'engagement pris lors du Sommet mondial de 2005 de promouvoir activement la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans la conception, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation des politiques et des programmes politiques, économiques et sociaux, et de renforcer les capacités du système des Nations Unies dans ce domaine, | UN | وإذ يعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل بنشاط على إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس لدى وضع السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية وبمواصلة العمل على تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين، |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général et apprécie le fait que c'est la première fois qu'un rapport sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes adopte une approche systémique et globale pour la collecte des données dans l'ensemble du système des Nations Unies ; | UN | 1 - يرحب بتقرير الأمين العام()، ويعرب عن تقديره لأنه أول تقرير عن إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس يوفر نهجا موحدا شاملا لجمع البيانات على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
10. Prie l'ensemble des organismes, fonds et programmes des Nations Unies de continuer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à œuvrer de concert à l'amélioration et à l'accélération de la transversalisation de la problématique hommes-femmes au sein du système des Nations Unies, notamment par les moyens suivants : | UN | 10 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها، كل في حدود ولايته التنظيمية، أن تواصل التعاون على تعزيز إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس والتعجيل به داخل منظومة الأمم المتحدة، بطرق منها: |
Réaffirmant en outre l'engagement pris lors du Sommet mondial de 2005 de promouvoir activement la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans la conception, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation des politiques et des programmes politiques, économiques et sociaux, et de renforcer les capacités du système des Nations Unies dans ce domaine, | UN | وإذ يعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل بنشاط على إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس لدى وضع السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية وبمواصلة العمل على تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين، |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général et apprécie le fait que c'est la première fois qu'un rapport sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes adopte une approche systémique et globale pour la collecte des données dans l'ensemble du système des Nations Unies ; | UN | 1 - يرحب بتقرير الأمين العام()، ويعرب عن تقديره لأنه أول تقرير عن إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس يوفر نهجا موحدا شاملا لجمع البيانات على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
10. Prie l'ensemble des organismes, fonds et programmes des Nations Unies de continuer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à œuvrer de concert à l'amélioration et à l'accélération de la transversalisation de la problématique hommes-femmes au sein du système des Nations Unies, notamment par les moyens suivants : | UN | 10 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها، كل في حدود ولايته التنظيمية، أن تواصل التعاون على تعزيز إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس والتعجيل به داخل منظومة الأمم المتحدة، بطرق منها: |
a) En continuant à appliquer le Plan d'action et en rendant compte des progrès accomplis dans sa mise en œuvre, y compris dans celle des plans de rattrapage de chaque entité, qui constituent un mécanisme de responsabilisation à l'échelle du système pour l'obtention de résultats en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes ; | UN | (أ) مواصلة تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذها، بما في ذلك خطط العمل التصحيحية لكيانات بعينها، باعتبارها آلية للمساءلة عن الأداء في سياق إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس على نطاق المنظومة؛ |
2. Accueille également avec satisfaction les recommandations figurant dans ledit rapport et demande que l'on poursuive et approfondisse les efforts visant à transversaliser la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes de l'Organisation des Nations Unies, conformément à toutes les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, en particulier celles du Conseil économique et social ; | UN | 2 - يرحب أيضا بالتوصيات الواردة في التقرير، ويدعو إلى مواصلة بذل مزيد من الجهود من أجل إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات الأمم المتحدة وبرامجها وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد، وخصوصا قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |