Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé. | UN | وأود أن أشكر السيد إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، على إحاطته الإعلامية. |
M. Edmond Mulet, Secrétaire général du Parti d'union du centre national. | UN | السيد إدموند موليت، اﻷمين العام لاتحاد المركز العام. |
Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, a noté que la zone d'opérations de la FINUL était demeurée stable. | UN | ولاحظ إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، أن منطقة عمليات القوة ظلت مستقرة. |
Edmund, je ne crois pas que tu sois inutile ou stupide. | Open Subtitles | إدموند أنا لا أعتقد أنك عديم النفع أو غبي |
Membre du Comité de réception de l'Edmund A. Walsh School of Foreign Service de Georgetown University, à Washington | UN | عضو مجلس الزائرين، كلية إدموند أ. والش للدراسات الدبلوماسية، جامعة جورج تاون، واشنطن العاصمة |
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question. | UN | ووجّه المجلس الدعوة، طبقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a également invité Ahmedou Ould Abdallah, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, et Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. | UN | ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال، وإلى إدموند موليت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إدموند موليت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Edmond Mulet, a informé le Conseil de l'évolution de la situation en Haïti. | UN | وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام، إدموند موليت، إحاطة إعلامية للمجلس بشأن التطورات في هايتي. |
Tout dépendait si oui ou non Edmond Halley pourrait faire paraître le livre de Newton dans le monde entier. | Open Subtitles | كل شيء إعتمد على ما إن كان إدموند هالي سيتمكن من إيصال كتاب نيوتن الى العالم أم لا |
Et c'est Edmond Halley qui nous a donné l'échelle réelle du système solaire. | Open Subtitles | ولقد كان إدموند هالي نفسه من أعطانا القياس الحقيقي للنظام الشمسي |
Edmond et Diane Wainford, 48 et 42 ans. | Open Subtitles | أسمائهم إدموند وديان وينفورد أعمارهم 48 و 42 |
Je crois qu'ils parlaient d'Edmond Zuwanie. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يتحدثون عن إدموند زوانى |
Ils sont là pour protester contre la venue d'Edmond Zuwanie. | Open Subtitles | ينتظرون ظهور الرئيس رئيس موتوبو إدموند زوانى |
M. Edmund Fitzgerald, Maître de conférences en économie et finance internationales, Oxford University (Royaume—Uni) | UN | السيد إدموند فيتجرالد، أستاذ مساعد في العلوم الاقتصادية والمالية الدولية، جامعة إكسفورد، المملكة المتحدة |
Comme l'a écrit Edmund Burke : < < Tout ce qu'il faut pour que le mal triomphe, c'est que les braves gens ne fassent rien. > > | UN | وكما قال إدموند بيرك، فإن كل ما يحتاجه الشر لكي ينجح هو ألا يفعل الرجال الطيبون شيئاً. |
Le philosophe irlandais Edmund Burke avait coutume de dire que tout ce dont le mal a besoin pour triompher, c'est que les hommes de bien ne fassent rien. | UN | لقد اعتاد الفيلسوف الأيرلندي إدموند بيرك على القول إن كل ما يلزم لانتصار الشر هو ألاّ يفعل الأشخاص الخيّرون شيئا. |
Membre du Conseil des invitations de l'Edmund A. Walsh School of Foreign Service de Georgetown University (Washington) | UN | - عضو مجلس الزائرين، كلية إدموند أ. والش للدراسات الدبلوماسية، جامعة جورج تاون، واشنطن العاصمة |
Membre du Comité de réception de l'Edmund A.Walsh School of Foreign Service de l'Université de Georgetown (Washington, D.C.) | UN | عضو مجلس الزائرين، كلية إدموند أ. والش للدراسات الدبلوماسية، جامعة جورج تاون، واشنطن العاصمة |
Allocution liminaire du Professeur Edmund Phelps, Prix Nobel d'économie 2006 | UN | خطاب رئيسي يلقيه الأستاذ إدموند فيلبس، الحائز على جائزة نوبل في العلوم الاقتصادية لسنة 2006 |
M. Edlund est clairement un individu dérangé, mais actuellement je ne peux pas commenter ses motivations. | Open Subtitles | جليًا أن السيد (إدموند) شخص مضطرب لكن لا يمكنني التعليق على دوافعه حاليًا. |