Mme Edna María Santos Roland, éminente Experte indépendante des questions relatives à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | السيدة إدنا ماريّا سانتوس رولاند، الخبيرة البارزة المستقلة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Mme Edna Maria Santos Roland, Rapporteur | UN | السيدة إدنا ماريّا سانتُس رولاند، المقررة |
Mme Edna Santos Roland, membre du Groupe d'éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; | UN | السيدة إدنا سانتوس رولاند، الخبيرة السامية المستقلة المعنية بتطبيق أحكام إعلان ديربان وبرنامج عملها؛ |
S.E. Mme Edna Molewa, Ministre de l'eau et de l'environnement (Afrique du Sud) | UN | سعادة السيدة إدنا موليوا، وزيرة المياه وشؤون البيئة، جنوب أفريقيا |
C'est une modération dangereuse, dont le très récent meurtre d'Idna est le fruit répugnant: ceux qui ont perpétré ce meurtre savaient que leurs chances d'être pris étaient infimes... | UN | إنه لتحفظ خطير أدت ثماره الفاسدة إلى عملية القتل الأخيرة في إدنا: فالأشخاص الذين قاموا بها كانوا يعتقدون أن احتمالات إلقاء القبض عليهم ضئيلة للغاية ... |
Edna Miller, une vieille femme, vit ici. | Open Subtitles | امرأة مسنة من قبل باسم من إدنا ميلر يعيش هناك، |
Si on dit Jane, Shirley, Lucy, Edna, personne n'a la puce à l'oreille. | Open Subtitles | تقول جين،شيرلي،لوسي إدنا ولا أحد سيستمع عبر موجات الإرسال |
Alors Edna, espèce de répugnante vermine efféminée, ça va ? | Open Subtitles | إذاً, يا إدنا, قل لي أيها اليرقة الجنية الكريهة , كيف حالك؟ |
Les intervenants ci-après ont fait des exposés: M. Timo Makela, Chef de la Direction générale de l'environnement de la Commission européenne et Mme Edna Molewa, Ministre de l'eau et de l'environnement de l'Afrique du Sud. | UN | وقدم عروضاً أثناء الجلسة كل من مدير المديرية العامة للبيئة التابعة للمفوضية الأوروبية، السيد تيمو ماكيلا، ومعالي وزيرة شؤون المياه والبيئة في جنوب أفريقيا، السيد إدنا موليوا. |
Une analyse des résultats de la Conférence préparatoire de Santiago du Chili et de la Déclaration et du Plan d'action de Durban en ce qui concerne la situation des descendants d'Africains, établi par Mme Edna Maria Santos Roland; | UN | تحليل لحصيلة المؤتمر التحضيري الذي عقد في سنتياغو دي شيلي وإعلان وخطة عمل ديربان فيما يتعلق بمسألة المنحدرين من أصل أفريقي، أعدته السيدة إدنا ماريا سانتوس رولاند؛ |
Edna Santos Roland, membre du Groupe d'experts éminents indépendants, a présenté l'approche des pays d'Amérique latine et des Caraïbes en matière de discrimination structurelle. | UN | وعرضت السيدة إدنا سانتوس رولاند، الخبيرة المستقلة البارزة، تجربة بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إزاء التمييز الهيكلي. |
Edna s'attend à ce que vous participiez à l'émission de Linkletter. | Open Subtitles | إنّ إدنا لا تنفك تتوقّع لتراك قد عاشرت لينك ليتر مُقدّم برنامج "حزب البيت". |
Si vous me connaissez, c'est parce qu'Edna, qui a le béguin pour vous, vous a prévenu. | Open Subtitles | إن كنتَ على علمٍ تامٍ بهويتي فذلكـ بسببِ "إدنا" والتي هي مغرمةٌ بكـَ في الواقع وقد زودتكـ بمعلوماتٍ عني |
Comme vous le savez, mon épouse et moi avons accueilli une famille sans-abri victime de l'ouragan Edna. | Open Subtitles | كماتعرفين، أنا وزوجتي إستقبلناعائلةمشرّدة، من ضحايا إعصار "إدنا" |
Je n'ai pas encore rencontré l'âme sœur. Voyez, Cecil est toujours avec Edna. | Open Subtitles | ,لم أقابل بعد المراة المناسبة "هذا ما فى الأمر, أنظر إلى "سيسل" مازال مع "إدنا |
Edna Krapabelle, vous êtes attendue dans les bras du principal. | Open Subtitles | (إدنا كرابآبل)، من فضلك إتجهى صوب ذراعى الناظر! |
Je ne veux à aucun prix perdre Edna. Aussi, j'aimerais que tu sabotes ses chances d'être récompensée ce soir. | Open Subtitles | لا أريد أن أخسر (إدنا)، لهذا أريد منك أن تخرب فرصتها فى الفوز هذة الليلة! |
La chambre d'Edna doit être vide à présent, et si je dois habiller la comtesse et Lady Mary, c'est justifié. | Open Subtitles | غرفة (إدنا) ستكون فارغة الآن. وإذا كنت سأ لبس سيادتها والسيدة (ماري)، فإن ذلك يبرر الأمر. |
Edna, appelle-moi Delta Airlines parce que je ne peux pas prendre ton excédent de bagage. | Open Subtitles | يا (إدنا)، أطلقي عليّ "(طيران (دلتا" لأنّي لا أستطيع تحمّل أمتعتكِ الزائدة |
Edna va se marier avec un courtier de New York. | Open Subtitles | ابنتنا (إدنا) ستتزوج بسمسار بورصة من مدينة "نيويورك". |
Après l'assassinat d'une famille palestinienne à Idna, en juillet 2001, un journaliste israélien, Gideon Levy, évoquant dans Ha'aretz la modération dont font preuve les autorités israéliennes à l'égard de ceux qui sont responsables d'atrocités perpétrées contre les Palestiniens, écrit ce qui suit: | UN | وفي أعقاب مقتل أسرة فلسطينية في إدنا في تموز/يوليه 2001، كتب صحافي إسرائيلي، هو جدعون ليفي، في صحيفة هاآرتس مقالاً حول التحفظ الإسرائيلي في اتخاذ إجراءات ضد المسؤولين عن الأعمال الوحشية ضد الفلسطينيين: |