Seulement Si tu peux rester en vie. | Open Subtitles | أجل , ولكن فقط إذا أمكنك البقاء على قيد الحياة |
Donc, Si tu peux le faire facilement sans faire sauter ta couverture, fais tout ce que tu peux. | Open Subtitles | لذا، إذا أمكنك إنجاز الأمر بالوسيلة السهلة دون كشف غطاءك فقم بذلك |
Si tu peux gérer un vrai homme, je pourrais me rendre disponible. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تعالج رجل حقيقي سأجعل نفسي متوفرا |
si vous pouviez diner avec une célébrité, qui choisiriez - vous ? | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تتعشّى مع مشهور من ترغب أن يكون؟ |
si vous pouviez parler moins fort, en fait... | Open Subtitles | أيها الضّابط، حقيقةً إذا أمكنك أن تُخفض من صوتك قليلاً. |
Si tu pouvais me faire une copie du dossier dès que tu auras tout reporté, j'apprécierais. | Open Subtitles | نعم، إذا أمكنك أن تنسخ لي تقرير الأدِلة عِند إعدادها، فسأُقدِر لك هذا |
Si tu pouvais, ce serait formidable. | Open Subtitles | إذا أمكنك زيادة الكوميديا سيكون هذا رائع |
- Coincez-le sous mon bras, Si vous pouvez. Vous serez un ange. | Open Subtitles | ألصقيه تحت ذراعي إذا أمكنك أنت ملاك من السماء. |
Seigneur, c'est une question d'urgence, Si tu peux réparer ma baraque, ou en construire une nouvelle avec une de mes côtes... | Open Subtitles | يا إلهى , هذه حاله طارئه إذا أمكنك أن تصلح بيتى أو تمنحنى بيت جديد |
Si tu peux penser à autre chose qu'au cul. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تخرج عقلك من البالوعة الطويلة، أيها الولد الكلب. |
Sauf Si tu peux nous dire comment tes cellules se sont retrouvées sur la cravate. | Open Subtitles | إلا إذا أمكنك إخبارنا كيف وصلت خلاياك الظهارية |
Elle est possédée. Si tu peux faire tournoyer ta tête, c'est le moment. | Open Subtitles | إذا أمكنك ان تهزي راسك فهذا هو الوقت المناسب |
Pas Si tu peux faire croire à n'importe quel policier que tu es innocente. | Open Subtitles | ليس إذا أمكنك أن تجعلي أيّ شرطي يعتقد بأنّك بريئة |
Si tu peux peindre, je peux marcher. | Open Subtitles | إذا أمكنك الرسم ، فسيمكننى السير من جديد |
Mais si vous pouviez me donner une autre chance... | Open Subtitles | لكن إذا أمكنك أن تعطيني فرصة واحدة أخرى فرصة أخرى ؟ |
si vous pouviez appeler un taxi, on rentrerait juste à l'hôtel. | Open Subtitles | إنصت , إذا أمكنك فقط الإتصال بسيارة أجرة .. حتى نعود إلى الفندق |
si vous pouviez imprimer cette liste, je vous laisserais tranquille. | Open Subtitles | حسنا، إذا أمكنك طبع تلك اللائحة فسأذهب عن طريقك |
si vous pouviez abaisser ce levier. | Open Subtitles | إذا أمكنك فضلاً سحب تلك العتلة |
Ecoute, George, j'ai déjà un acheteur potentiel et nous allons venir ce soir, donc Si tu pouvais faire en sorte que l'endroit semble, moins habité, | Open Subtitles | أسمع جورج أنا بالفعل لدى مشترى محتمل و سوف نأتى هنا الليله لذا إذا أمكنك تنظيف المكان قليلاً |
Maman, Si tu pouvais tout voir, tu ferais quoi ? | Open Subtitles | أمي، إذا أمكنك رؤية أي شيء، ماذا ستفعلين ؟ |
Comme quand tu m'as demandé Si tu pouvais déclarer tes dépenses en herbe en tant que dépenses de divertissement. | Open Subtitles | مثلما سألتني إذا أمكنك تسجيل تاجر الحشيش خاصتك كنفقات تسلية. |
Si vous pouvez trouver le téléphone de votre mari, ça nous aiderait énormément. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تحددي هاتف زوجك سيساعدنا هذا |