ويكيبيديا

    "إذا أي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si quelqu'
        
    • si quelque
        
    • s'il y
        
    Si quelqu'un dans cette caserne me touche, je vais le tuer. Open Subtitles إذا أي أحد في هذه الثكنة يلمسني، سوف أقتله.
    Si quelqu'un mérite de passer à la tété, c'est bien moi. Open Subtitles إذا أي واحد يَستحقُّ أن يَكُونَ على التلفزيونِ، أنا.
    Si quelqu'un la voit, appelez Nikhil Arora, s'il vous plaît. Open Subtitles إذا أي شخص يراها، رجاء إتّصل بنيخيل آرورا
    Si quelqu'un devait survivre à quelque chose comme ça, je me suis dis que c'était toi. Open Subtitles إذا أي واحد كان سيبقى شيء مثل هذا، يحسبه سيكون أنت.
    J'ai accepté de voir si quelque chose arrive après la mort, pas d'être conseiller en deuil pour un pilote dépressif. Open Subtitles لقد وافقت على دراسة ماذا , إذا أي شيء يحصل بعد الموت ليس لأكون مستشارة نفسيّة لطيّار متيّم
    Mais on ne sait pas Si quelqu'un d'autre dans leur camp est capable de reproduire cette idée. Open Subtitles لكن لا نعلم إذا أي شخص آخر في معسكرهم مدرّب لمضاعفة هذه الفكرة
    Vérifie Si quelqu'un a acheté ou volé les autres ingrédients pour produire beaucoup de meth. Open Subtitles اريدك ان تنظري إذا أي أحد قد إبتاع أو إشترى المكونات الأخرى التي تحتاج إلى طبخ الميث بكميات كبرى حسنا
    Si quelqu'un d'autre essaie, la sécurité est prévenue. Open Subtitles إذا أي شخص أخر حاول, الحماية تعمل بشكل تلقائي
    C'est comme demander Si quelqu'un veut être bénévole pour se noyer. Open Subtitles ومن يسأل مثل إذا أي شخص يريد أن يتطوع ليغرق أنفسهم.
    Si quelqu'un connaît de bons coins pour la chasse, ça pourrait être utile. Open Subtitles إذا أي أحد يعرف أراضي صيد جيدة في المنطقة، متأكّدين أن بإمكاننا الإستفادة من نصيحه
    Si quelqu'un ici présent s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant ou se taise à jamais. Open Subtitles إذا أي أحد يملك أي أعتراض على هذا الزواج يتحدث الأن أو ليصمت للأبد
    Il n'a pas dit Si quelqu'un l'avait contacté ? Open Subtitles عَمِلَ هو رأي إذا أي واحد هَلْ إتّصلَ به مؤخراً؟
    Si quelqu'un la voit, appelez-moi au 040.9563700, s'il vous plaît. Open Subtitles إذا أي واحد راها، رجاء إتّصل بي في 0409563700
    Si quelqu'un sait ce que ça fait d'être paralysé et de tout sentir quand même, c'est moi. Open Subtitles إذا أي شخص يَعْرفُ مثل هذه الامور لكي يُشْلَّ وما زالَ لَهُ المشاعرُ، أنا.
    En plus, Si quelqu'un le trouve, il peut venir te le rendre ! Open Subtitles الزائد، إذا أي شخص يَجِدُه، هم يُمْكِنُ أَنْ يُرجعوه إليك.
    Très bien, mais Si quelqu'un l'apprend, on sera disqualifiés. Open Subtitles حسنا لكن إذا أي واحد وجد شيئ بعدم أهليته
    On pourrait frapper aux fenêtres, demander Si quelqu'un l'a vu. Open Subtitles أفكر أن نطرق على بعض النوافذ نسأل إذا أي شخص رأى هذا الشيئ حتى الآن
    Savoir Si quelqu'un d'autre que moi le vois. Open Subtitles لرُؤية إذا أي واحد إضافةً إليّ يُمْكِنُ أَنْ يَرى الدمَّ.
    - Ouais On a échangé nos badges pour voir Si quelqu'un remarquerait Open Subtitles نعم، نَقلنَا بطاقاتَ الأسماء للرُؤية إذا أي شخص يُلاحظُ.
    Si quelqu'un doit mourir en sauvant les autres, c'est moi. Open Subtitles إذا أي شخص يموت لإنقاذ شخص غني سيكون أنا، هل هذا واضح؟
    On sera dehors, donc si quelque chose venait à t'arriver, on sera là. Open Subtitles أو أنه لن يحدث . سنكون خارج، حتى إذا أي شيء يذهب جانبًا, اننا هناك.
    s'il y a des réflecteurs au sodium dans cette pièce, alors toute source de lumière naturelle sera renvoyer avec 1000 fois sa puissance. Open Subtitles أعطني ولاعتك. إذا كانت هناك عاكسات الصوديوم المعدني في هذه الغرفة ، إذا أي مصدر للضوء الطبيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد