ويكيبيديا

    "إذا خسرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si je perds
        
    • si tu perds
        
    • si vous perdez
        
    • Si je perd
        
    • Si elle perd
        
    • Si je perdais
        
    Si je perds, le seul article qui sera écrit dira que je n'aurais jamais dû pratiquer la loi du tout. Open Subtitles إذا خسرت هذه القضية العنوان الوحيد الذي سيكتب هو أنه ما كان يجب أن أمارس المحاماة بالمقام الأول
    Si je perds la ferme, il n'y aura d'avenir pour personne. Open Subtitles إذا خسرت المزرعة فـ لن يكون هنالك مستقبل لأي منا هنا
    Ce succès ne veut rien dire Si je perds mon meilleur ami. Open Subtitles نعم و لكن كل هذا النجاح كان لا يعني أي شيء. إذا خسرت أعز أصدقائي.
    Et si tu perds, tu deviens mon esclave. Open Subtitles و إذا خسرت, فسوف تكون خادماً في عهدتي.
    La commission est de 10%. Donc si tu perds... Open Subtitles العرض هو عشرة هذا يعني أنك إذا خسرت
    Vous pensez que City College va vous engager si vous perdez au paintball ? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم سيقبلون بك إذا خسرت الجائزة المالية ؟
    Si je perd et qu'une stupide fille fortunée et gatée gagne, je vais crier. Open Subtitles إذا خسرت وفازت فتاة غبية مُدللة غنية سأصرخ
    Si elle perd M. Rosier, elle se révoltera peut-être. Open Subtitles إذا خسرت السيد أكثر وردية، انها قد تقفز.
    Si je perdais mon emploi à cause de ça, je n'en trouverai pas un autre. Open Subtitles إذا خسرت وظيفتي بسبب هذا فلن أحصل على وظيفة أخرى
    Si je perds cette limo maintenant, le jeu est fini. Open Subtitles إذا خسرت هذه السيارة الآن فستنتهي اللعبه
    Si je perds, je te tiendrai responsable. Je suis là pour ça. Open Subtitles كما تعلمين ، إذا خسرت هذا السباق فسوف ألقي باللوم عليكِ
    Mes parents disent que Si je perds... je n'irai pas dans une bonne université. Open Subtitles يقودني والداي للفوز، يعتقدا أنني إذا خسرت لن أدخل كليّة جيدة...
    Ça fait une grosse différence, Si je perds ma licence pour l'alcool. Open Subtitles سيشكّل فرق كبير إذا خسرت رخصتي لبيع الكحول
    Si je perds, je devrai quitter ce pays. Open Subtitles أتدرى أننى إذا خسرت فلن أستطيع البقاء فى البلدة ؟
    Si je perds, je te dis tout. Open Subtitles إذا خسرت ، انا اقول لك كل كنت تريد أن تعرفه
    si tu perds... tu devras beaucoup d'argent... Open Subtitles إذا خسرت فسوف تدين بالكثير من المال
    si tu perds vite, tu pars vite au shopping ! Open Subtitles إذا خسرت بسرعة يمكنك أن تذهبي للتسوق
    si tu perds, tu meurs. Si tu gagnes, tu meurs. Open Subtitles إذا خسرت ستموت, وإذا فزت ستموت ايضا
    Maintenant, je ne pardonne pas ce que tu as fait, mais,... si tu perds ton badge... qui va s'occuper d'autres Natashas? Open Subtitles الآن, لن أتغاضى عما فعلت لكن... إذا خسرت شارتك...
    Il est obligé de parler. si vous perdez, je divorce. Open Subtitles أنا متأكد أنه كذلك.لقد فُضح , إذا خسرت هذه اللعبة سأطلق ابنتك
    si vous perdez, señor, je ferai en sorte que vous mourriez à l'église. Open Subtitles إذا خسرت ..فسأحرص شخصياً أن تموت في الكنيسة
    Si je perd mon bras, je me perds moi-même. Open Subtitles إذا خسرت ذراعي خسرت نفسي
    Pour ce qui est du nom adopté par la femme mariée, les paragraphes 1 et 2 de l'article 5 de la Loi 6515/77 stipulent que, Si elle perd l'action en séparation ou demande la séparation, elle reprendra son nom de jeune fille. UN بالنسبة للاسم الذي تتخذه المرأة المتزوجة، تقرر الفقرتان الأولى والثانية من المادة 5 من القانون رقم 6515/77 أنه إذا خسرت المرأة إجراءً للانفصال، أو أقامت دعوى للانفصال فيجب أن تستعيد اسمها قبل الزواج.
    Je sais comment je me sentirais Si je perdais Carol. Open Subtitles أعرف كيف سأشعر إذا خسرت (كارول)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد