ويكيبيديا

    "إذا كانت الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si le Secrétariat
        
    Je me demande si le Secrétariat pourrait nous expliquer comment il compte concilier ces deux questions. UN وأتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تستطيع أن تفسر لنا كيف يمكنها التوفيق بين هاتين المسألتين.
    Elle voudrait savoir si le Secrétariat présentera un rapport sur la question. UN وذكرت أنها تود في هذا الصدد أن تعرف ما إذا كانت الأمانة العامة ستقوم بتقديم تقرير عن هذه المسألة.
    Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance. UN ويعني هذا أنه أينما أجري تصويت مسجل سنفعل الشيء ذاته، إلا إذا كانت الأمانة العامة قد أبلغت بغير ذلك سلفا.
    Mme Stevens se demande si le Secrétariat considère que la recommandation du Comité consultatif concernant le compte d'appui est réaliste. UN وتساءلت عما إذا كانت الأمانة العامة قد رأت بجدوى توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة باستخدام الشواغر والموارد لحساب الدعم.
    Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question. UN واستفسروا عما إذا كانت الأمانة العامة قد عالجت هذه المسألة.
    On peut donc se demander si le Secrétariat fait réellement des efforts pour optimiser l'emploi des ressources. UN وتساءل تبعا لذلك ما إذا كانت الأمانة العامة تسعى حقا لاستخدام الموارد استخداما أمثل.
    Le représentant de la Turquie demande donc si le Secrétariat a l'intention de réexaminer le mandat de la Force. UN وسأل في هذا الصدد ما إذا كانت الأمانة العامة تعتزم إعادة النظر في ولاية القوة.
    Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires. UN وتساءل أيضا عما إذا كانت الأمانة العامة راضية عن ترتيبات مكان الإيواء المؤقت.
    Elle aimerait savoir si le Secrétariat, sans consulter les États Membres, a décidé de son propre chef de financer à l'aide de ressources extrabudgétaires des activités précédemment inscrites au budget ordinaire. UN وتساءلت عما إذا كانت الأمانة العامة قررت، دون التشاور مع الدول الأعضاء، أن تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية أنشطة كانت تمول في السابق في إطار الميزانية العادية.
    Il souhaite savoir si le Secrétariat a étudié les méthodes appliquées par les autres organisations internationales. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت الأمانة العامة قد قامت، في الواقع، بدراسة منهجيات إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في المنظمات الدولية الأخرى أم لا.
    2. Organes intergouvernementaux si le Secrétariat est le cœur de l'Organisation, les organes délibérants et autres qui constituent le mécanisme intergouvernemental sont les artères et les nerfs qui la font vivre et lui donnent toute son énergie. UN 130 - إذا كانت الأمانة العامة تؤدي دور القلب، فإن الهيئات التشريعية المختلفة والهيئات الأخرى التي تشكل الآلية الحكومية الدولية تؤدي دور الشرايين والأعصاب التي تنقل دم وطاقة الحياة إلى المنظمة.
    Enfin, il serait bon de savoir si le Secrétariat coopère avec le PNUD en matière de collecte de données et s'il ne serait pas possible, au moyen d'une coordination accrue, d'améliorer et de rationaliser encore plus les procédures d'achat et les rapports à ce sujet. UN وختاما، تساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمع البيانات وما إذا كان يمكن تحسين عمليتي الشراء والإبلاغ وتبسيطهما عن طريق تعزيز التنسيق.
    La première question qui se pose est de savoir si le Secrétariat justifie parfaitement les dépenses additionnelles qu'il envisage. UN 17 - وأردف قائلا إن أول هذه المسائل هو دراسة ما إذا كانت الأمانة العامة تشرح بدقة مقترحاتها المتعلقة بالنفقات الإضافية.
    La deuxième question qui se pose est de savoir si le Secrétariat fait suffisamment d'efforts pour utiliser avec efficacité et efficience les ressources dont il dispose. UN 19 - والموضوع الثاني هو دراسة ما إذا كانت الأمانة العامة قد بذلت ما يكفي من الجهد لاستخدام الموارد المتوفرة بفعالية وكفاءة.
    si le Secrétariat souhaite sincèrement connaître les vues des États Membres concernant la qualité des services de conférence, il lui incombe de veiller à ce qu'ils aient la possibilité d'exprimer leur point de vue dans la langue officielle de leur choix. UN ورأى أنه إذا كانت الأمانة العامة مهتمة حقيقة بآراء الدول الأعضاء بشأن كفاءة خدمات المؤتمرات، فإنه ينبغي لها أن تضمن حصول هذه الدول على فرصة الإعراب عن آرائها باللغات الرسمية التي تختارها.
    Se référant au rapport de Deloitte, l'oratrice demande si le Secrétariat a pris des mesures pour mettre en œuvre les recommandations qu'il contient. UN 21 - وفيما يتعلق بتقرير ديلويت، تساءلت عما إذا كانت الأمانة العامة قد اتخذت أي إجراءات لتنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Enfin, il aimerait savoir si le Secrétariat peut être raisonnablement certain que les retards pris dans le calendrier d'exécution du projet n'ont pas entraîné une hausse des coûts à ce jour. UN واختتم كلمته متسائلا عما إذا كانت الأمانة العامة واثقة من أنّ عمليات التأخير في تنفيذ المشروع في موعده لم تسفر عن أي ارتفاع في التكاليف حتى الآن.
    Il y a lieu de se demander si le Secrétariat s'efforce de tromper l'Assemblée générale et de la convaincre de sa bonne foi alors que les discussions sur la question ont été définitivement empoisonnées. UN وتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تحاول خداع الجمعية العامة وإقناعها بتوافر حسن النية بينما الواقع أنه يجري باستمرار تسميم المناقشات المتعلقة بهذه المسألة.
    Par ailleurs, M. Odaga-Jalomayo souhaite savoir si le Secrétariat a véritablement éprouvé des difficultés à mettre fin aux engagements de personnel fourni à titre gracieux et à recruter les fonctionnaires appelés à remplacer ce personnel, comme l’a dit le représentant des États-Unis : il ne trouve pas la trace de ces difficultés dans les documents dont la Commission est saisie à ce propos. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت الأمانة العامة قد صادفت صعوبة حقيقية، كما ذكر ممثل الولايات المتحدة، في إنهاء خدمات الموظفين المقدمين دون مقابل، وتعيين موظفين ليحلوا محلهم، وقال إنه لا أثر في الوثائق المعروضة على اللجنة لوجود أي صعوبة من هذا القبيل.
    A ce sujet, il voudrait connaître les points focaux des organismes, fonds, programmes et commissions régionales qui ont collaboré à la formulation du plan d'action à l'échelle du système pour l'élimination de la pauvreté et savoir si le Secrétariat a l'intention d'organiser une réunion chargée d'examiner des plans et politiques spécifiques pour la mise en œuvre de la deuxième Décennie. UN وأعرب عن رغبته في معرفة جهات تنسيق الوكالات والصناديق والبرامج واللجان الإقليمية التي تعاونت في صياغة خطة العمل على نطاق المنظومة للقضاء على الفقر وما إذا كانت الأمانة العامة تعتزم تنظيم عقد اجتماع لدراسة خطط وسياسات محددة لتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد