ويكيبيديا

    "إذا كان بإمكاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si je pouvais
        
    • si je peux
        
    • si j'
        
    Ne le dites à personne, je dis cela, mais si je pouvais appuyer sur replay, faire le tout nouveau du début à la fin, je le ferais. Open Subtitles لا تخبر أحدا قلت هذا، ولكن إذا كان بإمكاني اضغط اعادتها، تفعل كل شيء مرة أخرى من البداية إلى النهاية، أود أن.
    si je pouvais revenir en arrière, je prendrais sa place. Open Subtitles إذا كان بإمكاني العودة، أود أن أخذ مكانها.
    Et j'ai la dalle, donc si je pouvais vous emprunter un billet, ce serait super. Open Subtitles وأنا يتضورون جوعا، لذلك إذا كان بإمكاني استعارة باك، هذا سيكون رائع.
    Et maintenant j'ai tout foiré. Je ne sais pas si je peux arranger ça. Open Subtitles و الأن أفسدت الأمور ولا أعلم ما إذا كان بإمكاني إصلاحها
    Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. Open Subtitles . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة
    Son vol a été retardé, alors elle m'a appelée pour voir si je pouvais aller récupérer mon frère chez la baby-sitter. Open Subtitles ورحلته تآخرت لذا , آتصلت بي لترى إذا كان بإمكاني إحضار آخي الصغير من بيت رعاية الأطفال
    si je pouvais, j'aimerais bien que ces requins de l'assurance ne s'en mêlent pas. Open Subtitles إذا كان بإمكاني , اود ان اامن على حياة الشياطين بالخروج.
    J'ai demandé à I'officier si je pouvais assister à ses funérailles. Open Subtitles لقد طلبت من الضابط إذا كان بإمكاني حضور جنازته
    si je pouvais être augmenté. Ils ont augmenté mon loyer. Open Subtitles إذا كان بإمكاني الحصول على علاوة لأنهمأيضاًقاموابرفعالإيجار,وقدكنت ..
    si je pouvais revenir à Georgetown... classe 101 du droit pénal, siège 35L... c'était ma place... Open Subtitles أعتقد إذا كان بإمكاني العودة إلى جورج تاون الآن العودة إلى القانون الجنائي 101 المقعد 35
    si je pouvais convaincre mon client de le rendre, convaincriez-vous le TAPS d'abandonner les charges ? Open Subtitles إذا كان بإمكاني إقناع موكلي لإعادته، هل إقناع الحنفيات _ إلى إسقاط التهم؟
    Alors si je pouvais retourner en arrière et tout recommencer, je changerais tout. Open Subtitles ثم إذا كان بإمكاني العودة وتفعل كل شيء من جديد، أود أن تفعل كل شيء بشكل مختلف.
    Sérieusement, si je pouvais annuler ces plans, je le ferais. Open Subtitles على محمل الجد، إذا كان بإمكاني إلغاء هذه الخطط، وأود أن.
    Je sais que le temps est précieux là tout de suite, mais si je pouvais juste avoir un moment avec elle. Open Subtitles أنا أعرف الوقت الثمينة في الوقت الراهن، ولكن إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة معها.
    Je pensais que si je pouvais voir sa maison... rencontrer quelqu'un qui l'aimait autant que maman et moi... je saurais alors qu'il allait bien. Open Subtitles اعتقدت أنّه إذا كان بإمكاني رؤية منزله... ومقابلة شخص ما أحبّه بقدري أنا وأمّي... بطريقة ما سأعرف أنّه بخير.
    J'ai demandé à Josh si je pouvais aller en Chine avec Cooper, et il a dis oui, ce qui signifie qu'il ne ressent rien pour moi. Open Subtitles سألت جوش إذا كان بإمكاني الذهاب الى الصين مع كوبر، وقال أنه على ما يرام، مما يعني أنه ليس لديه مشاعر بالنسبة لي.
    Une seconde. Je vais voir si je peux le relancer. Open Subtitles انتظري، دعيني أرى إذا كان بإمكاني علاج الأمر.
    Je vais appeler l'éditeur et voir si je peux nous faire gagner du temps. Open Subtitles سوف أتصل بالناشر وأرى إذا كان بإمكاني كسب بعض الوقت لنا
    Même ça, je sais pas si je peux le croire. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان بإمكاني الإيمان بذلك.
    si je peux tuer le signal du téléphone, il n'y a aucun moyen de désamorcer la bombe. Open Subtitles إذا كان بإمكاني تعطيل برج إشارات الهاتف الخلوي سيكون من المُحال أن تنفجر القُنبلة
    Ils veulent jouer avec mon esprit, voir si je peux les attraper. Open Subtitles إنهم يُريدون لعب مُباراة ذكاء معي ليروا ما إذا كان بإمكاني إلقاء القبض عليهم
    Je vais voir si j'en tire des traces minérales qui pourraient {\pos(194,230)}nous aider à déterminer l'eau qu'il a utilisée. Open Subtitles سأرى إذا كان بإمكاني سحب أيّ آثار معدنيّة يمكن أن تساعدنا بتحديد المياه التي شربها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد