ويكيبيديا

    "إذا كان هو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si c'est
        
    • S'il est
        
    • s'il était
        
    • si lui
        
    • s'il a
        
    • condition qu'il s
        
    En outre, il leur arrive de rejeter la responsabilité sur leur épouse même Si c'est eux qui sont responsables de leur propre contamination. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه قد يلوم زوجته حتى إذا كان هو نفسه مصدر هذه العدوى.
    Si c'est lui qui vous traque, j'ai vraiment sous-estimé votre imprudence ou votre courage. Open Subtitles إذا كان هو الشخص الذي يلاحقك، يجب أن أقول إنني استهنت إما بتهورك أو بشجاعتك.
    Il y a peut-être un moyen de savoir Si c'est lui. Open Subtitles ربما هناك طريقة يمكننا أن نعرف ما إذا كان هو
    S'il est vraiment le patient zéro, je ne veux pas que tu sois infectée. Open Subtitles إذا كان هو حقاً المريض الأول لا أريدك أن تتعرض للعدوى
    S'il est ici pour la vente aux enchères, ils ont dű lui envoyèrent une connexion. Open Subtitles إذا كان هو هنا للمزاد، أنها يجب أن كنت أرسلت له الدخول.
    Je l'avoue. Vous avez demandé s'il était roi. Open Subtitles أعترف بذلك، أنّك سئلت ما إذا كان هو ملكاً؟
    Surtout si lui et sa mère ont été exclus de la famille après ça. Open Subtitles خصوصاً إذا كان هو وأمه إخراجهم من العائلة بعد ذلك
    C'est le cas, mais Si c'est un choix d'aller trop loin entre moi et vous deux, c'est un choix très simple. Open Subtitles لا أعرف ، لكن إذا كان هو الخيار بين تخطي الحد وأنتما تخطيتما الحدود
    Mais Si c'est le cas et qu'il fait exploser le vaisseau mère, je pense que l'on devrait détruire notre vaisseau. Open Subtitles ولكن إذا كان هو سيفجر السفينة الأم، أعتقد أننا يجب أن ندمر قارب النجاة.
    Ça ne m'empêche pas de dormir, Si c'est la prochaine question. Open Subtitles أنام جيّدًا بالليل إذا كان هو سؤالك التالي
    Les flics se font des ennemis, et je veux savoir Si c'est un des miens. Open Subtitles رجال شرطة تجعل الأعداء، ولا بد لي من معرفة إذا كان هو واحد من الألغام.
    Si c'est une attaque biologique, ta mère a raison de nous immobiliser jusqu'à ce qu'on en sache plus. Open Subtitles إذا كان هو هجوم بيولوجي، حق أمك في البقاء في الداخل حتى نعرف المزيد.
    Si c'est un dollar, vous avez de la chance. Open Subtitles نعم، حسنا، إذا كان هو الدولار، وكنت في الحظ.
    Si c'est mon rêve, c'est à moi de le matérialiser. Open Subtitles إذا كان هو حلمي، ثم الأمر متروك لي لتحقيق ذلك.
    Il l'aime. Je ne sais pas Si c'est de l'amour. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هو الحب.
    Si ce gars est ta sérénité, Si c'est le bon alors, il est censé être là bas, Open Subtitles إذا كان ذلك الفتى يسبب لك الهدوء و السكينة إذا كان هو الشحص المعني,فعليه أن يكون معك.
    S'il est du FBI, chasserait-il vraiment dans son secteur ? Open Subtitles الآن, إذا كان هو من الإف بي آي هل سيرغب فعلا أن يُصتاد في مجال عمله؟
    Mais S'il est américain, il a droit à un procès. Open Subtitles ومع ذلك، إذا كان هو اميركي، يحصل على محاكمة عادلة.
    On peut se dépêcher ? Mon cousin passe à la télé aujourd'hui, et je veux savoir S'il est vraiment le père. Open Subtitles هل نسارع هذا؟ وأريد معرفة ما إذا كان هو الأب
    Manning avait été arrêté à un moment où on ne savait pas encore s'il était la source de la fuite. Open Subtitles ‫ماننگ كان معتقلا في ذاك الوقت ‫و لم يكن معروفا على وجه اليقين إذا كان هو مصدر التسريبات
    On ne pourra jamais savoir s'il était le tueur. Open Subtitles لن نستطيع المعرفة إبداً إذا كان هو القاتل أم لا
    Il a dit que si lui n'arrivait pas à le faire de tête, c'est que j'avais triché. Open Subtitles لقد قال إذا كان هو لا يستطيع حلهم فى دماغه فلا بد أننى أغش
    s'il a vraiment posé cette bombe, alors on l'y a forcé. Open Subtitles إذا كان هو فعلا من وضع تلك القنبلة اذا شخص ما اجبره على ذلك
    Le père a droit au congé de maternité à condition qu'il s'occupe réellement de l'enfant. UN ويحق للأب الحصول على إجازة أمومة إذا كان هو من يسهر على رعاية الطفل في الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد