Pardonnez-moi, Votre Altesse, je ne suis pas expert mais si on ne peut pas avancer et qu'on ne veut pas reculer... | Open Subtitles | لا أدّعي أني خبير في المسائل العسكرية ولكن إذا لم نستطع التحرك إلى الأمام ولن نسير عودةً |
si on ne peut pas résoudre ça de façon digne du poste que nous recherchons, quel espoir donnons-nous aux autres pays qui désirent partager nos valeurs ? | Open Subtitles | إذا لم نستطع حل هذه هذه المسألة بطريقة تستحق المكتب الذي نسعى له فأي أمل سنعطيه للدول التي تطمح أن تشاركنا قيمنا؟ |
si on ne peut pas fuir le nuage, Nous devons le neutraliser. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم نستطع الهروب من السحابة فعلينا إذا تحييدها |
Comment sommes-nous censés remettre en place le réseau si on ne peut pas redémarrer les serveurs ? | Open Subtitles | كيف من المفترض عليّنا استعادة الشبكة إذا لم نستطع إعادة تشغيل الخوادم؟ |
si nous ne pouvons pas traiter les cas de sida durant les grossesses, nous ne pouvons pas garantir le bon déroulement des accouchements. | UN | إذا لم نستطع التعامل مع الإيدز في مرحلة الحمل، فإننا لن نستطيع جعل الوضع آمنا. |
si nous ne pouvons pas y aller, alors vous allez les faire sortir. | Open Subtitles | إذا لم نستطع الدخول, أنت ستخرجهم إلى هنا |
si on ne peut pas le retrouver, personne ne le peut. | Open Subtitles | إذا لم نستطع الوصول إليه، لا أحد سيستطيع |
Récupérer la moelle du président n'a pas d'intérêt, si on ne peut pas la sortir de l'hôpital. | Open Subtitles | الحصول على نخاع عظام الرئيس لايعني شيئاً البته إذا لم نستطع ان نخرجه من المستشفى. |
mais obtenir la moelle osseuse du Président ne vaut rien si on ne peut pas la sortir de l'hôpital. | Open Subtitles | ولكن الحصول على نخاع عظام الرئيس لايعني شيئاً إذا لم نستطع إخراجه من المستشفى. |
Bon, si on ne peut pas annuler la soirée, on va au moins mettre les sculptures en sécurité. | Open Subtitles | حسناً ، عندها إذا لم نستطع إيقاف العرض فسننقل عملك الفني إلى حيث يكون أمان ، اتعلم ؟ |
Si on peut lui rendre sa taille si on ne peut pas... c'est bien comme ça ! | Open Subtitles | وإذا لم نستطع إعادة طوله إليه إذا لم نستطع هذا من الأفضل له |
Qu'est-ce qu'on fait ici si on ne peut pas entrer ? | Open Subtitles | أنا لا فهم. ماذا نحن فاعلات إذا لم نستطع الدخول؟ |
si on ne peut pas diner avec lui, nous ne devrions pas marcher dans une salle d'audience ... | Open Subtitles | إذا لم نستطع الجلوس معه على وجبة لا يجب علينا الذهاب للمحكمة |
si on ne peut pas l'expliquer, le gouverneur va annuler la condamnation. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم نستطع توضيح هذا، الحاكم سيُلغي الإدانة. |
Comment peut-on jouer ensemble si on ne peut pas se faire confiance ? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نلعب إذا لم نستطع الوثوق ببعضعنا البعض؟ |
si on ne peut pas le vérifier, on ne devrait pas le publier. | Open Subtitles | إذا لم نستطع التأكد من المعلومات فلا يجب علينا أن ننشرها |
si on ne peut pas passer cette porte, je vais devoir être plus radicale. | Open Subtitles | إذا لم نستطع عبور هذا الباب, فسأتصرف تصرفاً متطرفاً. |
Mais si on ne peut pas... | Open Subtitles | لكن لا يمكنها فعل هذا لكن إذا لم نستطع أن نفعلها بهذه الطريقة |
si nous ne pouvons pas nous permettre de faire quoi que ce soit, eux non plus. | Open Subtitles | إذن إذا لم نستطع تحمل فعل أي شيء فهملايستطيعونالتحملكذلك .. |
Autres que de retirer la porte et le remplacement broaºtei si nous ne pouvons pas trouver la clé. | Open Subtitles | ماعدا إمكانية خلع الباب وتغيير القفل، إذا لم نستطع إيجاد المفتاح |