ويكيبيديا

    "إذا هم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'ils
        
    • Si elles
        
    s'ils vont nous prendre, Ils devraient nous avoir de si près. Open Subtitles إذا هم سيلتقطوننا، يجب أن يحصلوا علينا بهذا المستوى.
    Il ne faut pas le leur donner, même s'ils vous étripent. Open Subtitles لا تَعطيه إليهم، حتى إذا هم يُمزّقونَك إرباً إرباً.
    La loi relative à l'emploi prévoit que les travailleurs doivent être protégés contre un licenciement à titre de représailles s'ils tentent de se soustraire eux-mêmes à des conditions de travail ne présentant pas une sécurité ou de les supprimer. UN ويوفر قانون العمل للعمال الحماية من الفصل الانتقامي إذا هم حاولوا التخلص من ظروف العمل غير الآمنة أو وضع حد لها.
    La loi relative à l'emploi prévoit que les travailleurs doivent être protégés contre un licenciement à titre de représailles s'ils tentent de se soustraire eux-mêmes à des conditions de travail ne présentant pas une sécurité ou de les supprimer. UN ويوفر قانون العمل للعمال الحماية من الفصل الانتقامي إذا هم حاولوا التخلص من ظروف العمل غير الآمنة أو وضع حد لها.
    Si elles ne peuvent pas voir ou entendre, ils ne nous trouvera pas. Open Subtitles إذا هم لا يَستطيعونَ رُؤية أَو سَمْع , هم لَنْ يَجدونا.
    Les enfants ne peuvent apprendre, les adultes ne peuvent gagner leur vie s'ils sont malades. UN ولا يمكن للأطفال أن يتعلموا أو للكبار أن يعملوا لكسب أرزاقهم إذا هم وقعوا ضحية المرض.
    Ils risquent aussi d'être tués s'ils ne peuvent pas porter un fardeau ou s'ils tentent de s'échapper. UN ويمكن أيضا أن يتعرض المدنيون للقتل إذا هم عجزوا عن حمل حمولاتهم كعتالين أو إذا حاولوا الهروب.
    Les Japonais craignent que s'ils envahissent la Corée, leur territoire pourra être contre-attaqué. UN وما يخشاه اليابانيون هو أن تتعرض أراضيهم لهجوم مضاد، إذا هم قاموا بغزو كوريا.
    s'ils vous tirent dessus, ripostez ! Open Subtitles إذا هم يطلقون عليكم فأطلقوا عليهم, اللعنة عليهم
    s'ils volent si bas c'est pour dire : "On sait que vous êtes opérationnels." Open Subtitles إذا هم على علو منخفض، يعني، "مهلا، نحن نعرف اين انتم."
    Comment peuvent-il être efficaces s'ils sont non addictifs ? Open Subtitles كَمْ جيد يُمْكِنُ أَنْ يَكُونوا إذا هم هَلْ غير مسبّب للإدمان؟
    Malédiction, je me réveille toujours avant de découvrir s'ils comprennent le bébé. Open Subtitles تبا , أنا دائما أستيقظ قبل أن أكتشف إذا هم يمكنهم أن يفهوا الطفل
    s'ils reviennent, je veux d'abord des excuses. Open Subtitles كلاّ، مستحيل، إذا هم قادمان فأنني أريد أعتذارًا أولاً.
    s'ils n'étaient pas amis, ils bossaient ensemble ? Open Subtitles إذا هم ما كَانوا أصدقاءَ في المدرسة العليا، لَرُبَّمَا عَملوا سوية؟
    Nous n'aurions pas eu ce problème s'ils s'étaient rencontrés l'année dernière. Open Subtitles نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا هذه المشكلةِ إذا هم يَجتمعونَ السَنَة الماضية.
    s'ils ne me dégagent pas de là bientôt, je vais devenir fou et m'arracher de là ! Open Subtitles إذا هم لا يَقْصّونَني هنا قريباً، سَأَفْقدُه ويَسْرقُ نفسي.
    Je suis sûre que s'ils n'ont pas encore révélé les noms des survivants, ils vont le faire bientôt. Open Subtitles أَنا متأكّدُ إذا هم مَا أصدروا أسماءَ الباقون على قيد الحياةِ، هم سَقريباً.
    s'ils ne l'ont pas, ils ne peuvent pas utiliser la bombe. Open Subtitles إذا هم لا يملكونه، أذاً هم لن يَستطيعونَ إسْتِعْمال القنبلةِ
    Même s'ils doivent me traiter plusieurs fois, il m'en restera assez pour que nous partions à deux. Open Subtitles حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان
    Et s'ils descendent pour nous chercher ? Open Subtitles ماذا إذا هم نزلوا؟ عن طريق المنظار المرئى
    Enlevons les balles du corps et voyons Si elles l'accusent aussi. Open Subtitles دعنا نُصبحُ أولئك رصاصتان خارجها ويَرى إذا هم نقطة إليه، أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد