ويكيبيديا

    "إذا ولد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • S'il est né
        
    • qui est né
        
    • s'il naît
        
    • tout enfant né
        
    L'enfant dont le père est marocain a aussi droit à la nationalité marocaine S'il est né au Maroc. UN وإذا كان أبوه مغربيا فإن للطفل أيضا الحق في الحصول على الجنسية المغربية إذا ولد في المغرب.
    En vertu de la loi en vigueur, une mère ne peut contester la paternité d'un enfant que S'il est né dans les 306 jours qu isuivent la dissolution du mariage. UN بموجب القانون الحالي، لا تستيطع أم الدخول في نزاع حول أبوة الطفل إلا إذا ولد في غضون ٣٠٦ أيام من فسخ زواجها.
    Un enfant est Danois de naissance S'il est né d'un père Danois ou d'une mère Danoise. UN يكون الطفل مواطنا دانمركيا بالميلاد إذا ولد لأب دانمركي أو لأم دانمركية.
    qui est né sur le territoire du Monténégro et dont l'un des parents a la nationalité monténégrine au moment de sa naissance; UN إذا ولد في أراضي الجبل الأسود، وكان أحد والديه من مواطني الجبل الأسود لحظة مولده؛
    L'article 43 de ce même code dispose, quant à lui, que " l'enfant est affilié à son père s'il naît dans les 10 mois suivant la date de la séparation ou du décès " . UN وتنص المادة ٤٣ من ذلك القانون على أن " الطفل ينتسب إلى أبيه إذا ولد في غضون اﻷشهر العشرة التي تعقب تاريخ انفصال اﻷب عن الزوجة أو تاريخ وفاته.
    tout enfant né sur le territoire azerbaïdjanais de parents apatrides résidant en permanence en République d'Azerbaïdjan a la nationalité azerbaïdjanaise (art. 14). UN والطفل الذي يولد ﻷبوين عديمي الجنسية يكون مكان إقامتهما الدائم في جمهورية أذربيجان، إذا ولد في جمهورية أذربيجان يصبح مواطنا من مواطني جمهورية أذربيجان )المادة ٤١(.
    Si les parents ne sont pas mariés au moment de la naissance et si seul le père est un ressortissant danois, l'enfant acquiert la nationalité danoise S'il est né au Danemark. Chapitre 3 UN وإذا كان الوالدان غير متزوجين وقت الولادة وإذا كان الأب هو الحامل للجنسية الدانمركية فقط، فإن الطفل لا يحصل على الجنسية الدانمركية إلا إذا ولد في الدانمرك.
    L'enfant né d'une mère jordanienne et de père étranger a droit à la nationalité jordanienne, S'il est né au sein du Royaume d'un père de nationalité inconnue ou apatride ou dont la paternité n'a pas été légalement établie. UN أُعطي المولود لأم أردنية وأب أجنبي الحق في الجنسية الأردنية إذا ولد في المملكة وكان الأب مجهول الجنسية أو لا جنسية له أو لم تثبت نسبته إلى أبيه قانوناً.
    Si les parents de l'enfant ne sont pas mariés et que seul le père est Danois, l'enfant n'acquerra la nationalité danoise que S'il est né au Danemark (voir art. premier de la loi sur la nationalité danoise). UN وإذا لم يكن أبوا الطفل متزوجين وكان الوالد فقط دانمركيا، يحصل الطفل على الجنسية الدانمركية إذا ولد في الدانمرك، انظر المادة 1 من قانون الجنسية الدانمركية.
    Le Gouvernement du Royaume du Maroc émet des réserves à l'égard de ce paragraphe, étant donné que le Code de la nationalité marocaine ne permet à l'enfant d'avoir la nationalité de sa mère que S'il est né d'un père inconnu, quel que soit le lieu de la naissance, ou d'un père apatride, avec naissance au Maroc, et ce afin que le droit de la nationalité soit garanti à tout enfant. UN تبـــدي حكومة المملكة المغربية تحفظا بشأن هذه المادة بالنظر الى أن قانون الجنسية المغربي لا يسمح للطفل بحمل جنسية أمه إلا إذا ولد لوالد مجهول، بصرف النظر عن مكان الولادة، أو لوالد عديم الجنسية، حين يولد في المغرب، والهدف من ذلك ضمان حق الطفل في حمل جنسية.
    En l'absence d'un tel accord, l'enfant obtient la citoyenneté arménienne S'il est né en Arménie; s'il n'obtient pas la citoyenneté arménienne, il demeure sans citoyenneté. UN " لدى انتفاء مثل هذا الاتفاق، يحصل الولد على مواطنية أرمينيا إذا ولد في أرمينيا؛ أو إذا لم يحصل الولد على مواطنية أرمينيا فإنه يبقى عديم المواطنية.
    Le Gouvernement du Royaume du Maroc émet des réserves à l'égard de ce paragraphe, étant donné que le Code de la nationalité marocaine ne permet à l'enfant d'avoir la nationalité de sa mère que S'il est né d'un père inconnu, quel que soit le lieu de la naissance, ou d'un père apatride, avec naissance au Maroc, et ce afin que le droit de la nationalité soit garanti à tout enfant. UN تبدي حكومة مملكة المغـــرب تحفظـــا بشأن هذه المادة بالنظر الى أن قانون الجنسية المغربي لا يسمح للطفل بحمل جنسية أمه إلا إذا ولد لوالد مجهول، بصرف النظر عن مكان الولادة، أو لوالد عديم الجنسية، حين يولد في المغرب، والهدف من ذلك ضمان حق الطفل في حمل جنسية.
    Le Gouvernement du Royaume du Maroc émet des réserves à l'égard de ce paragraphe, étant donné que le Code de la nationalité marocaine ne permet à l'enfant d'avoir la nationalité de sa mère que S'il est né d'un père inconnu, quel que soit le lieu de la naissance, ou d'un père apatride, avec naissance au Maroc, et ce, afin que le droit de la nationalité soit garanti à tout enfant. UN الفقرة 2 من المادة 9 تبدي حكومة المملكة المغربية تحفُّظاً بشأن هذه المادة بالنظر إلى أن قانون الجنسية المغربي لا يسمح للطفل بحمل جنسية أمه إلا إذا ولد لأبٍ مجهول، بصرف النظر عن مكان الولادة، أو لأبٍ عديم الجنسية، حين يولد في المغرب، والهدف من ذلك ضمان حق الطفل في حمل جنسية.
    65. Un enfant peut avoir des liens avec plus d'un État, par exemple S'il est né sur le territoire d'un État de parents nationaux d'un autre État. UN 65- ويمكن أن يكون للطفل صلة بأكثر من دولة واحدة، وذلك على سبيل المثال إذا ولد الطفل في أراضي دولة لأبوين من مواطني دولة أخرى.
    b) S'il est né à l'étranger mais que l'un de ses parents au moins résidait au Turkménistan de façon permanente au moment de sa naissance. UN (ب) إذا ولد خارج تركمانستان، ولكن لدى والديه أو لدى أحدهما في هذا الوقت إقامة دائمة في إقليم تركمانستان.
    33. L'article 229 de la loi no 20 de 1992 sur le statut personnel dispose qu'à sa naissance un enfant acquiert la capacité juridique d'assumer des obligations et a le droit d'hériter S'il est né vivant. UN 33- في قانون الأحوال الشخصية رقم 20 لسنة 1992: حدد القانون سن الإرث في المادة 229 استحقاق الإنسان الإرث إذا ولد لستة أشهر.
    qui est né sur le territoire d'un autre État et dont l'un des parents a la nationalité monténégrine au moment de sa naissance, afin d'éviter qu'il ne devienne apatride. UN إذا ولد في أراضي دولة أخرى، وكان أحد والديه من مواطني الجبل الأسود لحظة مولده، وكان سيصبح عديم الجنسية لولا ذلك.
    qui est né sur le territoire d'un autre État, dont l'un des parents a la nationalité monténégrine au moment de sa naissance et dont l'autre est apatride, de nationalité inconnue ou lui-même inconnu; UN إذا ولد في أراضي دولة أخرى، وكان أحد والديه من مواطني الجبل الأسود لحظة مولده، والوالد الآخر عديم الجنسية، أو من جنسية غير معروفة، أو غير معروف؛
    Un enfant conçu possède également cette capacité, s'il naît vivant. > > UN ويتمتع بهذه الأهلية الجنين إذا ولد حياً " .
    L'article 43 de ce même code dispose, quant à lui, que < < l'enfant est affilié à son père s'il naît dans les 10 mois suivant la date de la séparation ou du décès > > . UN وتنص المادة 43 من ذلك القانون على أن " الطفل ينتسب إلى أبيه إذا ولد في غضون الأشهر العشرة التي تعقب تاريخ انفصال الأب عن الزوجة أو تاريخ وفاته " .
    L'article 43 de ce même code dispose, quant à lui, que < < l'enfant est affilié à son père s'il naît dans les 10 mois suivant la date de la séparation ou du décès > > . UN وتنص المادة 43 من ذلك القانون على أن " الطفل ينتسب إلى أبيه إذا ولد في غضون الأشهر العشرة التي تعقب تاريخ انفصال الأب عن الزوجة أو تاريخ وفاته " .
    34. Pour ce qui est de la nationalité, est Arabe syrien, en vertu de la loi No 276 relative à la nationalité, tout enfant né en République arabe syrienne ou à l'étranger de père arabe syrien, ou né en République arabe syrienne de mère arabe syrienne et de père inconnu, ou né en République arabe syrienne de parents inconnus ou apatrides ou encore né en République arabe syrienne de parents étrangers dont il ne peut acquérir la nationalité. UN ٤٣- وأضاف أنه بموجب قانون الجنسية رقم ٦٧٢ يعتبر الطفل عربياً سورياً إذا وُلِدَ في الجمهورية العربية السورية أو في الخارج، من أب عربي سوري؛ أو إذا ولد في الجمهورية العربية السورية من أم عربية سورية وأب غير معروف؛ أو إذا ولد في الجمهورية العربية السورية لوالدين مجهولين أو عديمي الجنسية؛ أو إذا ولد في الجمهورية العربية السورية ﻷبوين أجنبيين ولم يستطع الحصول على جنسيتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد