Alors pourquoi ne pas les payer comme des génis ? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تدفعون لهم ما يتقاضاه العباقرة؟ |
Chine, Est de l'Europe, peu importe à qui elle l'a vendu, Alors pourquoi était-elle désireuse de prendre l'avion qui allait faire sauter Londres ? | Open Subtitles | الصين، أوروبا الشرقية لا يهم لمن تبيع المعلومات إذًا لماذا كانت راغبة في ركوب طائرة كانت ستنفجر فوق لندن؟ |
Alors pourquoi ne baisseriez-vous pas vos armes, et... on en discutera. | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تنزلون أسلحتكم و وسنتحدث فقط |
Alors pourquoi le plan catastrophe est-il en marche ? | Open Subtitles | إذًا لماذا تحرك مكتب إدارة الأزمات الوطنية؟ |
Alors pourquoi on utilise un polygraphe ? | Open Subtitles | إذًا لماذا مازلنا نستخدم جهاز كشف الكذب العادي؟ |
Alors pourquoi ne pas me dire pourquoi je ne dois pas monter ? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تخبروني لما لا يجب أن أذهب؟ |
Alors pourquoi ce type a un tatouage disant qu'il était le pilote ? | Open Subtitles | إذًا لماذا حصل هذا الرجل على وشم يشير إلى أنه كان هو الطيّار؟ |
Alors, pourquoi le père de Liv ne confisquerait pas les bagages à l'atterrissage ? | Open Subtitles | إذًا لماذا لم يصادر والد ليف الأمتعة حالما هبطت الطائرة؟ |
Alors pourquoi le gouvernement veut encore m'attraper ? | Open Subtitles | إذًا لماذا مازالت الحكومة الكولومبية تحاول القبض علي ؟ |
Si la femme du Skwerkel était ta soeur, alors... pourquoi tu protestais ? | Open Subtitles | إن كانت السيدة من سكويركل هي أختك، إذًا.. لماذا تحتج؟ |
Sarah, envoie les doublures à la coiffure et au maquillage. Alors pourquoi cette histoire ? | Open Subtitles | سارة, قودي الممثلين البديلين إلى تسريح الشعر و المكياج إذًا, لماذا هذه القصة بالتحديد؟ |
Alors pourquoi traînes-tu des pieds quand il faut aller voir l'avocat pour l'adoption ? | Open Subtitles | إذًا لماذا تتهرّب دائمًا من مقابلة محامي التبنّي؟ |
Alors pourquoi ton collègue est-il ici, un dimanche matin ? | Open Subtitles | إذًا لماذا أجد زميلك في العمل على عتبة بابنا صباح الأحد؟ |
Alors pourquoi gâcher ça pour l'équipe ? | Open Subtitles | إذًا لماذا عليه أن يفسد الفريق؟ |
Alors, pourquoi des gens l'ont frappé, s'il n'a rien fait ? | Open Subtitles | إذًا لماذا ضربوهُ طالما لمْ يفعل شيئًا؟ |
Alors pourquoi est-ce qu'on ne sait rien sur d'autres méta-humains ici ? | Open Subtitles | إذًا لماذا لم نعرف بشأن المتحولين هنا؟ |
Alors pourquoi tu me dis rien à propos de Stage 2 et qu'est-ce que vous avez foutu avec le femtocell ? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تخبرني حول "المرحلة الثانية" و ماذا فعلتهم يا رفاق بالفيمتوسيل؟ |
Alors pourquoi on travaille sur ta stupide autobiographie ? | Open Subtitles | إذًا لماذا نعمل على مذكراتك الغبية؟ |
Alors, pourquoi tu vas aux auditions ? | Open Subtitles | إذًا لماذا تستمر بالذهاب لتجارب الأداء؟ |
Alors pourquoi êtes-vous là ? | Open Subtitles | إذًا لماذا أنت هُنا؟ |