ويكيبيديا

    "إذ تضع في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ayant à
        
    • ayant présents à
        
    • gardant à
        
    • considérant que
        
    • tenant
        
    • prenant en
        
    • ayant présent à
        
    • gardant présentes à
        
    • ayant présente à
        
    • ayant présentes à
        
    • tenu des
        
    ayant à l'esprit les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, UN إذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    ayant à l'esprit les résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question, UN إذ تضع في اعتبارها قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    ayant à l'esprit les dispositions de la Charte des Nations Unies, en particulier ses Articles premier, 13, 55 et 56, UN إن الجمعية العامة، إذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة، ولاسيما المواد ١ و ١٣ و ٥٥ و ٥٦ منه،
    ayant présents à l'esprit la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN إذ تضع في اعتبارها ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    gardant à l'esprit les buts et principes de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont énoncés dans la Charte des Nations Unies, notamment la promotion du progrès économique et social de tous les peuples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، ومنها تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    ayant à l'esprit les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, UN إذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    ayant à l'esprit les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, UN إذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    ayant à l'esprit l'objectif de l'élimination totale des armes nucléaires, UN إذ تضع في اعتبارها الهدف المتمثل في القضاء التام على اﻷسلحة النووية،
    ayant à l'esprit les résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question, UN إذ تضع في اعتبارها قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    ayant à l'esprit les résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la question, UN إذ تضع في اعتبارها قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    ayant à l'esprit le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale et ses dispositions relatives aux armes classiques, UN إذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة، وأحكامها المتصلة بالأسلحة التقليدية،
    ayant à l'esprit ses résolutions sur la question, UN إذ تضع في اعتبارها القرارات التي اتخذتها في هذا الصدد،
    ayant à l'esprit la Charte des Nations Unies et les principes qu'elle contient, UN إذ تضع في اعتبارها ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الواردة فيه،
    ayant à l'esprit les buts et principes de la Charte des Nations Unies qui visent à promouvoir le progrès économique et social de tous les peuples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    ayant à l'esprit les buts et principes de la Charte des Nations Unies qui visent à promouvoir le progrès économique et social de tous les peuples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    ayant à l'esprit ses résolutions sur la question, UN إذ تضع في اعتبارها القرارات التي اتخذتها في هذا الصدد،
    ayant à l'esprit les buts et principes de la Charte des Nations Unies qui visent à promouvoir le progrès économique et social de tous les peuples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    ayant présents à l'esprit la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, ¶ UN إذ تضع في اعتبارها ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    gardant à l'esprit les buts et principes de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont énoncés dans la Charte des Nations Unies, notamment la promotion du progrès économique et social de tous les peuples, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، ومنها تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    considérant que l'emploi des armes nucléaires constitue la menace la plus grave pour l'humanité et la survie de la civilisation, UN إذ تضع في اعتبارها أن استعمال الأسلحة النووية يعـرض البشرية وبقاء الحضارة لأفدح الأخطار،
    tenant compte des vues exprimées à sa huitième session, UN إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبديت في دورتها الثامنة،
    prenant en considération l'article 5 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui disposent l'un et l'autre que nul ne sera soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN إذ تضع في اعتبارها المادة ٥ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللتين تنصان كلتاهما على عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    ayant présent à l'esprit que les parties aux traités relatifs au contrôle international des drogues sont tenues de fournir régulièrement des données sur les stupéfiants, les substances psychotropes et les précurseurs au Secrétaire général et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants, UN إذ تضع في اعتبارها أن اﻷطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير المخدرة ملزمة بتزويد اﻷمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بانتظام ببيانات عن المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف،
    gardant présentes à l'esprit les dispositions des articles 7 et 9 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تضع في اعتبارها أحكام المادتين 7 و9 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    ayant présente à l'esprit sa résolution portant création d'un conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes, UN إذ تضع في اعتبارها قرارها الذي أنشأ مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم،
    ayant présentes à l’esprit les dispositions du paragraphe 1 de l’Article 11 de la Charte des Nations Unies selon lesquelles l’une des fonctions de l’Assemblée générale consiste à étudier les principes généraux de coopération pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, y compris les principes régissant le désarmement et la limitation des armements, UN إذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة ١ من المادة الحادية عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تنص على أن للجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، ويدخل في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسليح،
    Compte tenu des vacances, le Comité consultatif recommande que ces postes soient pourvus par voie de transfert. UN واللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها حالة الشواغر، توصي بتلبية الحاجة إلى هذه الوظائف عن طريق النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد