notant avec préoccupation que le Soudan du Sud n'avait toujours pas communiqué au Secrétariat les données requises, | UN | إذ تلاحظ مع القلق بأن جنوب السودان لم يقدم بعد البيانات المطلوبة للأمانة، |
notant avec préoccupation qu’un grand nombre de différends concernant des biens culturels déplacés pendant la Deuxième Guerre mondiale ne sont toujours pas réglés, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من النزاعات بشأن تراث ثقافي جرى نقله من مكانه اﻷصلي أثناء الحرب العالمية الثانية ما زال دون تسوية، |
notant avec préoccupation les difficultés qu'ont souvent les populations nationales ou régionales à recevoir rapidement une aide humanitaire adéquate aux lendemains d'une catastrophe naturelle ou due à l'homme, | UN | إذ تلاحظ مع القلق الصعوبات والعراقيل التي كثيرا ما يواجهها السكان على الصعيدين الوطني والإقليمي في تلقي مساعدة إنسانية كافية في الوقت المناسب عندما تلمّ بهم الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان، |
79. notant avec préoccupation certaines évolutions négatives, notamment la menace croissante du terrorisme international, elle souligne la nécessité de renforcer le régime de nonprolifération créé par le TNP et l'obligation qu'ont tous les États parties de contribuer à ce régime et d'œuvrer à l'universalité de cet instrument. | UN | 79- وهي إذ تلاحظ مع القلق بعض التطورات السلبية، بما في ذلك التهديد المتنامي للإرهاب الدولي، شددت على ضرورة تعزيز نظام عدم الانتشار الوارد في المعاهدة وواجب كل الدول حيال المساهمة في هذا النظام والعمل على تحقيق عضويتها العالمية. |
notant avec préoccupation que le Mexique a signalé une consommation de 88,0 tonnes PDO de tétrachlorure de carbone en 2008, quantité incompatible avec son engagement pris dans la décision XVIII/30 de ramener sa consommation de tétrachlorure de carbone à un niveau ne dépassant pas 9,376 tonnes PDO pour l'année considérée, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن المكسيك أبلغت عن استهلاك 88.0 طناًّ من رابع كلوريد الكربون، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2008، وهذا مقدار لا يتسق مع التزامها الوارد في المقرر 18/30 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى مستوى |
notant avec préoccupation que, selon le rapport du Secrétaire général (E/CN.6/1993/5, par. 3) sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, seuls quelques gouvernements ont établi des comités nationaux ou désignés des coordonnateurs nationaux chargés de lancer et de promouvoir les préparatifs de la Conférence, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أنه، وفقا لتقرير اﻷمين العام E/CN.6/1993/5)، الفقرة ٣( بشأن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، لم تنشء سوى حكومات قليلة لجانا وطنية أو تعين جهات وصل وطنية تتولى استهلال وترويج اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
notant avec préoccupation que le Salvador a signalé une consommation de 0,8 tonne PDO de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) en 2006, contrevenant à l'obligation qui lui incombe au titre du Protocole de limiter sa consommation de cette substance à un niveau ne dépassant pas 15 % de sa consommation de référence, à savoir zéro tonne PDO pour cette année, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن السلفادور قد أبلغت عن استهلاك قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وهي كمية لا تتطابق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون، |
notant avec préoccupation que l'Azerbaïdjan a fait état d'une consommation de 7,63 tonnes PDO de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C (hydrochlorofluorocarbones) en 2011, quantité qui excède la limite de consommation de ces substances prévue par le Protocole qui ne devait pas dépasser 3,7 tonnes PDO cette année-là, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن أذربيجان أبلغت عن استهلاك قدره 7,63 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) في عام 2011، أي بما يزيد عن اشتراط البروتوكول بألا تزيد الكمية المستهلكة من تلك المواد عن 3,7 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
notant avec préoccupation que la France avait fait état d'une production de 598,9 tonnes PDO de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C (hydrochlorofluorocarbones ) en 2011, quantité qui excédait la limite de production de ces substances prévue par le Protocole qui ne devait pas dépasser 584,4 tonnes PDO cette année-là, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن فرنسا أبلغت عن إنتاج 598,9 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) في عام 2011، أي بما يتجاوز شرط البروتوكول القاضي بألا يتجاوز إنتاج هذه المواد 584,4 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
notant avec préoccupation que le Kazakhstan avait fait état d'une consommation de 90,75 tonnes PDO de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C (hydrochlorofluorocarbones) en 2011, quantité qui excédait la limite de consommation de ces substances prévue par le Protocole qui ne devait pas dépasser 9,9 tonnes PDO pour l'année considérée, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن كازاخستان أبلغت عن استهلاك قدره 90,75 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) في عام 2011، أي بما يتجاوز شرط البروتوكول القاضي بألا يتجاوز استهلاك هذه المواد 9,9 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
notant avec préoccupation que l'Azerbaïdjan avait fait état d'une consommation de 7,63 tonnes PDO de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C (hydrochlorofluorocarbones) en 2011, quantité qui excède la limite de consommation de ces substances prévue par le Protocole qui ne devait pas dépasser 3,7 tonnes PDO cette année-là, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن أذربيجان قد أبلغت عن استهلاك 7,63 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2011، أي بما يزيد عن الشرط الوارد في البروتوكول القاضي بأن لا يتجاوز استهلاك هذه المواد عن 3,7 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
notant avec préoccupation que le Guatemala avait indiqué avoir consommé 11,3 tonnes PDO de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C (hydrochlorofluorocarbones (HCFC)), en 2013, ce qui constitue un écart par rapport à l'obligation faite à cette Partie, en application du Protocole, de limiter sa consommation de ces substances à 8,3 tonnes PDO au maximum pour l'année considérée, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن غواتيمالا أبلغت عن استهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، قدره 11.3 طناً بدالة استنفاد الأوزون لعام 2013، وهي كمية تمثل انحرافاً عن مقتضى البروتوكول بأن يقصر الطرف استهلاكه من هذه المواد على ما لا يتجاوز 8.3 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |