ويكيبيديا

    "إرتدائها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • porter
        
    Je vais vous en donner, mais vous devrez les porter. Open Subtitles حسناً, سأعطيكم السراويل الداخليه ولكني أحتاج منكم إرتدائها
    Comme elle l'a dit plus tard, elle n'osait pas porter ses lunettes, et essayait de cacher qu'elle en avait besoin. Open Subtitles وكما أخبرتنا بالقصة لاحقاً كانت خجلة من فكرة إرتدائها للنظارات وبقيت تحاول أخفاء حقيقة حاجتها لها
    Il ne fallait pas y porter des vêtements d'extérieur. Open Subtitles ولا حتى أي ملابس يتم إرتدائها وأنت في الخارج
    Tu dois le porter à ton mariage. J'ai déjà acheté un voile. Open Subtitles ـ عليكِ إرتدائها في زفافكِ ـ لا يُمكنني، لدي وشاح
    J'avais l'habitude de le porter tout le temps, mais après j'ai arrêté pour une raison. Open Subtitles كنت معتاداً على إرتدائها طول الوقت، بعدئدٍ توقفت لبعض الأسباب.
    Et bien, mon fils adore me rappeler que j'ai plus de vêtements qu'une femme pourrait probablement jamais le porter, alors... Open Subtitles حسناً ، ابني دائماً يقول ليّ بأنني أملك ملابس كافية أكثر من أن تستطيع فتاة واحدة إرتدائها
    Je vais te donner des verres teintés que tu pourras porter sur tes lunettes jusqu'à ce que la dilatation se dissipe. Open Subtitles سوف أعطيكى نظارة مظللة من الورق المقوى يمكنك إرتدائها على نظارتك الإعتيادية حتى يذهب الإسهاب
    Laisser mes chaussures était dur, mais je savais qu'elles étaient dans un endroit sur jusqu'à ce que je puisse les porter à nouveau. Open Subtitles إبعاد حذائي كان صعباً لكنني كنتُ أعلم أنها في مكان آمن حتى أتمكن من إرتدائها مرة أخرى
    Quand tu dis que les parties du corps des gens sont si adorables que ça te donne envie de les porter, ça a un petit côté tueur en série. Open Subtitles عزيزتي ، عندما تقولين أن أعضاء الناس جميلة و أنك تريدين إرتدائها ذلك يجعلكِ تبدين كقاتلة متسلسلة
    Trop mature pour quelqu'un de mon âge pour porter à l'école. Open Subtitles من النضج جداً لشخص في عمري إرتدائها بالمدرسة.
    Mais, um, je voulais te demander quel noeud papillon tu penses que je devrais porter pour le débat de demain. Open Subtitles لكن أردت أن أسئلك أي ربطة عنق يجدر بي إرتدائها غدا في الجلسة النقاشية.
    Je pouvais pas en porter parce que ça me démangeait. Open Subtitles لم أستطع إرتدائها من قبل , لأنها تثير الحكة جداً
    Ce que vous ne savez pas, c'est que porter ça ne signifie pas que vous êtes réhabilités. Open Subtitles لكن ما لا تعلمه أن إرتدائها لا يعني أنك معاد التأهيل
    Depuis une heure... je regarde ces cravates... que je n'oserai jamais porter. Open Subtitles للساعة الماضية كنت أحدق بربطات العنق اللتي لن أتجرأ على إرتدائها
    Il y a une tâche sur celui-ci. Je ne peux pas le porter. Open Subtitles لدي بقعة على هذه لا أستطيع إرتدائها
    Tu ferais donc mieux de ne pas les porter au Japon. Open Subtitles لذا عليك أن تتجنب إرتدائها في اليابان
    Je ne me suis jamais embêté à laver des fringues neuves avant de les porter. Open Subtitles لم أهتم قط بغسيل الملابس قبل إرتدائها
    et je n'aurai plus l'occasion de les porter, alors je me demandais si tu ne pourrais pas m'en débarrasser. Open Subtitles ولا أريد إرتدائها... فأتسائل إن كان بإمكانك إراحتى منها
    Parce que je n'veux pas le porter accidentellement Open Subtitles لأني لا أريد إرتدائها بالصدفة.
    Vous pourrez le porter à la soirée symphonie au Bergen Mansion. Open Subtitles يمكنكِ إرتدائها في حفلة السيمونية في قصر "بيرجن"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد