ويكيبيديا

    "إرسالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • envoyé
        
    • envoyer
        
    • renvoyer
        
    • envoyée
        
    • transmission
        
    • envoie
        
    • envoyant
        
    J'ai été envoyé prendre les âmes de Kjartan et son fils. Open Subtitles لقد تم إرسالي لأخذ أرواح كلاً من جارتان وابنه
    J'imagine que tu m'as appelé pour savoir pourquoi je t'avais envoyé une lettre si étrange? Open Subtitles أتصوّر أنّك ستتصل بي لتسأل عن سبب إرسالي لمثل تلك الرسالة الغريبة؟
    Ce n'est pas ce que tu m'as dit, quand on m'a envoyé en bas ? Open Subtitles أليس ذلك ما أخبرتَني به عندما تمّ إرسالي إلى الطابق السفلي؟
    Tu pourrais pas m'envoyer acheter un paquet de cigarettes, là. Open Subtitles لا يمكنكِ إرسالي لشراء علبة سجائر حتّى الآن
    Alors, c'était votre idée de m'envoyer dans les colonies pénales ? Open Subtitles هي فكرتك إذاً، أليس كذلك؟ إرسالي إلى المستعمرات كعقوبة؟
    Tu croyais vraiment pouvoir me renvoyer au Royaume des Esprits ? Open Subtitles ‫هل ظننت حقا أن بوسعك إرسالي إلى مملكة الأرواح؟
    On m'a envoyée pour vous aider à attraper le bon. Open Subtitles لقد تم إرسالي لكي أساعدك على الإمساك بالمجرم.
    C'est probablement ma dernière transmission. Open Subtitles آي. إس هذا من المحتمل أن يكون إرسالي الأخير أعتقد أنهم سوف يمسكون بي الآن
    J'ai été envoyé pour assembler ce dispositif. Open Subtitles تم إرسالي إلى الماضي لأقوم بتجميع هذا الجهاز.
    Je suis envoyé pour vous dire Peredur va vous payer bien pour l'aider à reconquérir ce fort. Open Subtitles تم إرسالي لأخبرك بأنه سيدفع لك جيداً للمساعدة في إعادة هذا الحصن
    Je suis un berger envoyé pour vous aider à trouver le pardon divin. Open Subtitles أنا راع تم إرسالي لأساعدك في العثور على مسار نحو غفران القدير
    Donc, pourquoi m'avoir envoyé à une rencontre entre deux gangs qui potentiellement sont en guerre ? Open Subtitles إذن , لماذا تم إرسالي إلى لقاءٍ بين عصابتين , من المحتمل أنّهما في حالة حرب ؟
    Ta soeur nous a envoyé Elena et moi en 1994. Tu peux m'envoyer en 1903. Open Subtitles أختك أرسلتني لعالم 1994، لذا يمكنك إرسالي لعالم 1903.
    J'ai été envoyé pour escorter ces invités chez lui pour un long séjour. Open Subtitles صاحب القلعة التي ذكرتموها للتوّ. تم إرسالي لمرافقة ضيوفه هؤلاء إلى منزله لأجل إقامة طويلة.
    C'était assez risqué de votre part de m'envoyer aider un futur Etre de Lumière. Open Subtitles . لقد كان هناك مخاطرة ، إرسالي لأساعد مرشد أبيض جديد
    Après que vous ayez révélé mon identité, ils voulaient m'envoyer dans une autre école donc j'ai demandé un transfert. Open Subtitles بعد أن قمتم بفضحي أرادوا إرسالي لمدرسة أُخرى لذا طلبت تحويلا
    Ça a pris des semaines pour convaincre le gouvernement de m'envoyer ici. Open Subtitles الأمر إستغرق أسابيع لتُوافق . الحُكومة علي إرسالي إلي هنا
    Je n'ai aucune raison de la retenir, mais je sens que ce n'est pas juste de la renvoyer chez elle. Open Subtitles ليسَ لدي اي سبب لأبقائها لكن لا أشعر بالأرتياح في إرسالي لها إلى المنزل
    L'horrible camp religieux où papy et mamie m'ont envoyée. Open Subtitles مخيم التوراة الفظيع الذي اعتاد جدي وجدتي إرسالي إليه في اديرونداكس.
    Mia, démarrer, arrêter, redémarrer... C'est mauvais pour ma transmission. Open Subtitles مايا، كلّ أمور البدء والإيقاف حقاً ليس جيد لأجهزه إرسالي
    J'aimerais bien, mais on m'envoie dans une autre école. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع، ولكن جاري إرسالي إلى مدرسة أخرى
    Non, toi, réparant le camion et m'envoyant à Coachella. Open Subtitles اعني , أنت قمت بإصلاح الشاحنة وتريد إرسالي إلى مدينة كوتشيلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد