Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى مكتب شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين، بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
À cet égard, il note que l'État partie ne soulève pas d'objections au sujet de la recevabilité de la communication et qu'il a fait parvenir ses observations quant au fond afin d'accélérer la procédure. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تثير أي اعتراض على قبول البلاغ وأنها بادرت إلى إرسال تعليقاتها على الموضوع من أجل سرعة البت فيه. |
Dans la même note verbale, le Greffier a informé les États parties que le Président du Tribunal, après consultation avec le Président de la Réunion des États parties, avait proposé que l'élection ait lieu le 2 septembre 2003, en invitant les États parties à lui faire parvenir leurs observations. | UN | 7 - وفي المذكرة الشفوية نفسها، أفاد رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف في الاتفاقية بأن رئيس المحكمة، بعد أن أجرى مشاورات مع رئيس اجتماع الدول الأطراف، اقترح إجراء الانتخابات في 2 أيلول/سبتمبر 2003 ودعا الدول الأطراف إلى إرسال تعليقاتها. |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 212 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 (212) 963-1963). |
Les délégations peuvent communiquer leurs commentaires à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (bureau M-13065; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | وبإمكان الوفود إرسال تعليقاتها إلى شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة M-13065 (الفاكس: 1 (212) 963-1963). |
A cet égard, il note que l'Etat partie ne soulève pas d'objections au sujet de la recevabilité de la communication et qu'il a fait parvenir ses observations quant au fond afin d'accélérer la procédure. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تثير أي اعتراض على قبول البلاغ وأنها بادرت إلى إرسال تعليقاتها على الموضوع من أجل سرعة البت فيه. |
Par note verbale datée du 15 novembre 2001, le Greffier a informé les États Parties à la Convention que le Président du Tribunal, après consultation avec le Président de la Réunion des États Parties avait proposé que l'élection soit organisée pendant la douzième Réunion des États Parties, en priant les États Parties de lui faire parvenir leurs observations à cet égard. | UN | 10 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف في الاتفاقية بأن رئيس المحكمة قد اقترح، بعد التشاور مع رئيس اجتماع الدول الأطراف، إجراء الانتخابات خلال الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف ودعا الدول الأطراف الى إرسال تعليقاتها. |
Par une note verbale du 25 septembre 2007, le Greffier a informé les États parties que le Président du Tribunal, après consultation avec le Président de la Réunion des États parties, avait proposé que l'élection se tienne le 30 janvier 2008, lors d'une réunion spéciale des États parties, et avait demandé aux États parties de lui communiquer leurs observations éventuelles. | UN | 10 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2007، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف بأن رئيس المحكمة اقترح، بعد أن أجرى مشاورات مع رئيس اجتماع الدول الأطراف، بأن يُجرى الانتخاب في 30 كانون الثاني/يناير 2008 في اجتماع استثنائي للدول الأطراف وطلب من الدول الأطراف إرسال تعليقاتها. |