Directives supplémentaires à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial | UN | إرشادات إضافية موجهة إلى مرفق البيئة العالمية |
Directives supplémentaires à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial | UN | إرشادات إضافية مقدمة إلى مرفق البيئة العالمية |
Directives supplémentaires à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية. |
Nouvelles directives concernant le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً |
Nouvelles directives concernant le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً |
Convaincue également qu'il est souhaitable de réviser le Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale pour donner des orientations supplémentaires en vue de l'interprétation et de l'application de certains aspects de la Loi type, afin d'en faciliter l'interprétation uniforme, | UN | واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد، |
Elle souhaitera peut-être également donner de nouvelles orientations quant au renforcement du réseau d'experts de terrain de l'ONUDC. | UN | ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تقدّم إرشادات إضافية بشأن تعزيز شبكة المكتب من الخبراء الميدانيين. |
Plusieurs avis consultatifs du Bureau juridique du pouvoir judiciaire donnent des indications supplémentaires sur l'interprétation à donner et les exceptions qui peuvent être ménagées. | UN | وتقدِّم عدَّة أراء فقهية استشارية للمكتب القانوني للجهاز القضائي إرشادات إضافية بشأن التفسير والاستثناءات الممكنة. |
iv) Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier | UN | `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
iv) Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. | UN | `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية؛ |
Directives supplémentaires concernant la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً |
iii) Directives supplémentaires à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | `3` إرشادات إضافية لمرفق البيئة العالمية |
Directives supplémentaires concernant la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا |
iv) Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. | UN | `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية؛ |
Nouvelles directives concernant le mécanisme pour un développement propre | UN | إرشادات إضافية تتعلق بآلية التنمية النظيفة |
F. Nouvelles directives à l'intention du Fonds pour les pays les moins avancés 124−125 27 | UN | واو - إرشادات إضافية إلى صندوق أقل البلدان نمواً 124-125 32 |
10/CP.18 Nouvelles directives à l'intention du Fonds pour les pays les moins avancés | UN | 10/م أ-18 إرشادات إضافية إلى صندوق أقل البلدان نمواً |
5/CP.14 Nouvelles directives concernant le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés 9 | UN | 5/م أ-14 إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً 8 |
Convaincue également qu'il est souhaitable de réviser le Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale pour donner des orientations supplémentaires en vue de l'interprétation et de l'application de certains aspects de la Loi type, afin d'en faciliter l'interprétation uniforme, | UN | واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد، |
Les éventuelles incidences financières des opérations proposées dépendraient de nouvelles orientations et des activités à mener dans les domaines visés plus haut, en plus des indications que donnerait le Conseil. | UN | وتتوقف الآثار المالية المحتملة للعمليات المقترحة على إرشادات إضافية بشأن المجالات الواردة في هذا التقرير وتطوراتها، وكذلك على التوجيه الصادر من المجلس. |
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires. | UN | وستصدر أيضا نشرة إدارية جديدة تتضمن إرشادات إضافية. |
Elles pourraient s'appuyer à cette fin sur l'article 7 et trouver d'autres orientations ailleurs dans le Protocole. | UN | وتتضمن المادة 7 أساساً للقيام بذلك، كما ترد إرشادات إضافية في مواضع أخرى من البروتوكول. |
Obtenir de nouveaux avis et donner des directives complémentaires au sujet des points soulevés | UN | الحصول على مزيد من المشورة وتقديم إرشادات إضافية بشأن المسائل المحددة. |
Des conseils supplémentaires sont fournis en ce qui concerne la protection de la confidentialité des données et la mise au point d'une procédure de révision appropriée. | UN | وتتوافر إرشادات إضافية بشأن حماية سرية البيانات ووضع سياسة سليمة للتنقيح؛ |
20. Le HCR a publié un Manuel sur le rapatriement librement consenti qui contient un certain nombre de principes directeurs supplémentaires à cet égard. | UN | 20- ويقدم دليل العودة الطوعية الصادر عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إرشادات إضافية بشأن هذه القضايا. |