C'est Eric qui l'a tellement corrompue que j'ai dû l'envoyer dans une école catholique. | Open Subtitles | إريك من أفسدها بقذارة حتى اضطررت إلى إرسالها إلى مدرسة كاثوليكية |
Alors tu prends la chambre d'Eric, et le prodige en maths prendra le canapé. | Open Subtitles | لذا نامي في غرفة إريك ، وساحر الرياضيات يستطيع ركوب الأريكة |
En arrivant au CO vers midi, j'ai appris que mon assistant, Eric Rayburn, avait été renvoyé par le président. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى مقر العمليات في الظهيرة لأجد أن مساعدي إريك رايبورن طرد بواسطة الرئيس |
Je m'appelle Erik Hoiaas. Je suis fan de vos livres. | Open Subtitles | اسمي إريك هوياس أنا من اكبر المشجعين لأعمالك |
Mais tout ça ne voudrait rien dire sans le joli minois d'Erik et son dossier vierge. | Open Subtitles | ولكن لا يعنى هذا أى شيء بدون وجه إريك الجميل , وسجله النظيف |
Selon le porte-parole de l'ONU, Eric Chaperon, Bihac a été et continue d'être attaquée à l'arme lourde. | UN | ووفقا لما صرح به إريك تشابرون المتحدث باسم اﻷمم المتحدة هوجمت بيهاك ولا تزال تهاجم بأسلحة ثقيلة. |
:: M. Eric Ouattara, Deputy General Manager, Risk & Credit Management, Bank of Africa, Dar es-Salaam | UN | :: السيد إريك واتارا، نائب المدير العام، إدارة المخاطر والائتمان، المصرف الأفريقي، دار السلام |
:: M. Eric Schwartz, Secrétaire d'État adjoint, Bureau de la population, des réfugiés et de la migration, Département d'État des ÉU; | UN | :: السيد إريك شوارتز، مساعد وزيرة الخارجية، مكتب السكان واللاجئين والهجرة، في وزارة خارجية الولايات المتحدة |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur des ÉtatsUnis d'Amérique, M. Eric Javits. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، السفير إريك جافيتس. |
Nathalie Victoire Adom, Noël-Emmanuel Ahipeaud Guebo, Eric Camille N'Dry, Ramata Sangare | UN | ناتالي فيكتور أدوم، نويل إيمانويل أهيبو غويبو، إريك كاميل أندري، إماتا سانغار |
Des exposés seront faits par M. Bruce Alberts, Président de l'Académie nationale des sciences; M. Eric S. Lander, Massa- | UN | وسيلقي بكلمات كل من البروفسور بروس ألبرتس، رئيس الأكاديمية الوطنية للعلوم، والبروفسور إريك س. |
M. Eric Odada Ancien chercheur en chef, Kenya Marine and Freshwater Research Institute (KMFRI) | UN | السيد إريك أودادا كبير العلماء السابق، معهد أبحاث البحار والمياه العذبة في كينيا |
Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, M. Eric Walsh. | UN | وأفسح المجال الآن لممثل كندا، السيد إريك وولش. |
Invité à midi M. Eric Schwartz, Envoyé spécial adjoint pour les efforts de redressement du tsunami | UN | ضيف الظهيرة السيد إريك شوارتز، نائب المبعوث الخاص المعني بصندوق الانتعاش من آثار تسونامي |
Elle a tout particulièrement remercié Eric E. Bergsten, ancien secrétaire de la Commission, pour avoir développé et dirigé le concours depuis sa création en 1993-1994. | UN | وأُعرب عن تقدير خاص لأمين اللجنة السابق، إريك إ. بيرغستن، لتطويره المسابقة وتوجيهها منذ بدايتها في عامي 1993 و1994. |
Entre les contacts d'Erik et les gros bras de Quinn, ces gars-là sont intouchables. | Open Subtitles | بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون |
Il faut donner à Erik une bonne raison de fuir et rater l'audience pour la garde. | Open Subtitles | علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية |
Quarantième M. Tommo Monthe M. Hans Erik Kastoft M. Falk Meltke | UN | اﻷربعون السيد تومو مونته السيد هانس إريك كاستوفت السيد فالك ملتكه |
Les huit étapes du développement humain d'Erik Erikson font la lumière sur la façon dont la pauvreté affecte le développement physique et mental. | UN | ومراحل النمو الإنساني الثماني التي حددها إريك إريكسون تلقي ضوءا على أثر الفقر على النمو الجسماني والعقلي. |
Dès 1297, le Roi Erik Menved, du Danemark, a interdit l'abattage des arbres sur plusieurs îles estoniennes. | UN | ومنذ تاريخ مبكر يعود إلى عام 1297، قام ملك الدانمرك إريك مينفيد بحظر قطع الغابات في العديد من الجزر الإستونية. |
M. Éric Hazard, Directeur du programme régional pour la justice économique, Oxfam International, Dakar (Sénégal) | UN | السيد إريك هازارد، مدير حملة العدالة الاقتصادية الإقليمية، منظمة أوكسفام الدولية، داكار، السنغال |
Son Excellence M. Erick Reyes Villa, Ministre du développement et de la planification de la Bolivie. | UN | سعادة السيد إريك رييس فييا، وزير التنمية والتخطيط في بوليفيا. |
Cinquième Commission : M. Erich Vilchez Asher (Nicaragua) | UN | اللجنة الخامسة: السيد إريك فيلشيز آشر )نيكاراغوا( |
Eirik aime repousser les limites. | Open Subtitles | إريك يحب الذهاب لأقصى الحدود |