Les Conventions de Bâle, Stockholm et Rotterdam sont une série de briques qui s'emboîtent pour former une approche globale de la gestion des produits chimiques et déchets dangereux tout au long de leur cycle de vie. | UN | وتعتبر اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام سلسلة من لبنات بناء تتشابك لإيجاد نهج شامل لدورة الحياة إزاء إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
Le but est d'assurer l'utilisation maximale des ressources pour bénéficier aux Parties et d'élaborer une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. | UN | ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني. |
Cela permettra d'assurer l'utilisation maximale des ressources au bénéfice des Parties et d'élaborer une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. | UN | ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني. |
14. D'autres organisations, programmes et forums sont concernés par l'adoption d'une approche intégrée de la gestion des produits chimiques et des déchets. | UN | 14 - والمنظمات والبرامج والمنتديات الأخرى لها أهمية بالنسبة لاعتماد نهج متكامل إزاء إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
Une telle harmonisation serait également tout à fait conforme à l'adoption des approches intégrées fondées sur le cycle de vie pour la gestion des produits chimiques et des déchets qui y sont associés. | UN | وسوف يكون هذا الترابط الأوثق متوافقاً بصورة كاملة مع تطبيق النهوج المتكاملة التي تشمل دورة الحياة إزاء إدارة المواد الكيميائية وما يرتبط بها من نفايات. |
14. D'autres organisations, programmes et forums sont concernés par l'adoption d'une approche intégrée de la gestion des produits chimiques et des déchets. | UN | 14 - والمنظمات والبرامج والمنتديات الأخرى لها أهمية بالنسبة لاعتماد نهج متكامل إزاء إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
Une telle harmonisation serait également tout à fait conforme à l'adoption des approches intégrées fondées sur le cycle de vie pour la gestion des produits chimiques et des déchets qui y sont associés. | UN | وسوف يكون هذا الترابط الأوثق متوافقاً بصورة كاملة مع تطبيق النهوج المتكاملة التي تشمل دورة الحياة إزاء إدارة المواد الكيميائية وما يرتبط بها من نفايات. |
Cette activité vise à promouvoir l'utilisation optimale des ressources en faveur des Parties et l'adoption d'une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. | UN | ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني. |
E. Promotion de l'approche (intégrée) fondée sur le cycle de vie pour la gestion des produits chimiques par d'autres institutions | UN | هاء - تشجيع نهج دورة الحياة (المتكامل ) إزاء إدارة المواد الكيميائية من جانب وكالات أخرى |
D'autres programmes de l'UNITAR contribuent aussi à l'adoption et à la mise en oeuvre d'une approche intégrée de la gestion des produits chimiques et des déchets, notamment le développement de profils nationaux, le programme pour la définition des priorités nationales et l'élaboration de plans d'action. | UN | وتسهم البرامج الأخرى التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث أيضاً في اعتماد وتنفيذ نهج متكامل إزاء إدارة المواد الكيميائية والنفايات بما في ذلك وضع ملف وطني، ووضع برنامج لتحديد الأولويات الوطنية ووضع خطة للعمل. |
E. Promotion de l'approche (intégrée) fondée sur le cycle de vie pour la gestion des produits chimiques par d'autres institutions | UN | هاء - تشجيع نهج دورة الحياة (المتكامل ) إزاء إدارة المواد الكيميائية من جانب وكالات أخرى |
D'autres programmes de l'UNITAR contribuent aussi à l'adoption et à la mise en oeuvre d'une approche intégrée de la gestion des produits chimiques et des déchets, notamment le développement de profils nationaux, le programme pour la définition des priorités nationales et l'élaboration de plans d'action. | UN | وتسهم البرامج الأخرى التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث أيضاً في اعتماد وتنفيذ نهج متكامل إزاء إدارة المواد الكيميائية والنفايات بما في ذلك وضع ملف وطني، ووضع برنامج لتحديد الأولويات الوطنية ووضع خطة للعمل. |
a) Quels avantages les Parties souhaitent-elles retirer d'une approche synergique de la gestion des produits chimiques et des déchets tout au long de leur cycle de vie? Quelles sont les priorités majeures aux niveaux national, régional et mondial? | UN | (أ) ما هي المنافع التي ترغب الأطراف في تحقيقها باعتماد النهج التآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية والنفايات طوال دورة حياتها؟ ما هي الأولويات الرئيسية على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية؟ |
Formuler une approche intégrée de la gestion des produits chimiques tenant compte des accords multilatéraux sur l'environnement et stratégies qui visent un large éventail de produits chimiques tels que métaux lourds, PBT, perturbateurs endocriniens et CMR. | UN | اتباع نهج متكامل إزاء إدارة المواد الكيميائية يأخذ في الاعتبار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والاستراتيجيات التي تستهدف نطاقاً واسعاً من المواد الكيميائية، مثل الفلزات الثقيلة، والمواد الثابتة التي تتراكم أحيائياً، وعوامل اختلال الغدد الصماء وسميات التناسل (CMRs). |