ويكيبيديا

    "إستانبول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Istanbul
        
    2004 : Représentant de la délégation chinoise au séminaire sur l'immigration transfrontière organisé à Istanbul par la Commission européenne UN 2004: ممثل الوفد الصيني، الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة العابرة للحدود التي عقدتها المفوضية الأوروبية في إستانبول
    Il a été accepté à l'académie de police à Istanbul. Open Subtitles لقد تم قبوله "في كلية الشرطة في "إستانبول
    CINQ ANS PLUS TARD LA RIVE ASIATIQUE D'Istanbul Open Subtitles بعد مرور خمس سنوات الجانب الآسيوى من إستانبول
    L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU. UN فعلى سبيل المثال، تنظم جامعة بيلجي في إستانبول وبالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية التركية ومعهد راؤول والينبيرغ السويدي دورات دراسية دورية عن عملية إعداد التقارير في إطار العهدين المتلازمين.
    Il note que pendant ses visites dans les États Membres, il a bénéficié de l'assistance d'experts médicaux indépendants possédant les compétences requises pour évaluer les blessures et établir la réalité des faits, conformément au Protocole d'Istanbul. UN وأشار إلى أنه استعان خلال زياراته إلى الدول الأعضاء بخبراء طبيين مستقلين مؤهلين لتوثيق تقدير الإصابات، وفقاً لبروتوكول إستانبول.
    Abordant les dispositions du Protocole d'Istanbul relatives aux procédures d'enquête, elle demande s'il existe une marge discrétionnaire pour la mise en oeuvre de ces mesures à l'échelle nationale. UN وانتقلت إلى أحكام بروتوكول إستانبول المتعلقة بإجراءات التحقيق والتوثيق، وتساءلت عما إذا كان هناك أي هامش للتقدير في تنفيذ تلك التدابير في سياق وطني.
    En ce qui concerne les investissements privés, le Président du Burundi s'est récemment rendu à Dar es-Salam pour participer au neuvième Forum africain de l'investissement. Il participera également à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui se tiendra à Istanbul en mai. UN 75 - فيما يتعلق باستثمارات القطاع الخاص، قالت إن رئيس جمهورية بوروندي قام مؤخَّراً بزيارة دار السلام لحضور المنتدى التاسع للاستثمار الأفريقي، وسوف يشارك أيضاً في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواًّ، الذي سيُعقد في إستانبول في شهر أيار/مايو.
    Le 25 juin de cette année, le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'organisation s'est réuni en session spéciale à Istanbul et a adopté par consensus une déclaration sur la contribution de l'organisation à la sécurité et à la stabilité. UN في 25 حزيران/يونيه من هذه السنة، انعقدت دورة استثنائية لمجلس منظمة التعاون الاقتصادي في إستانبول واعتمدت بالإجماع بيانا بشأن مساهمة المنظمة في إرساء الأمن والاستقرار.
    Mais cette année nous devons à nouveau présenter les plus profondes condoléances du Gouvernement australien - cette fois aux Gouvernements et aux peuples de Turquie et d'Arabie saoudite - pour les effroyables attaques terroristes commises à Istanbul et Riyad le mois dernier. UN غير أنه يتعين علينا هذا العام أن نعرب من جديد عن أعمق تعازي الحكومة الأسترالية، وهذه المرة لحكومتي تركيا والسعودية وشعبيهما، للهجمات المؤسفة التي وقعت في إستانبول والرياض الشهر الماضي، وكان من بين القتلى في تركيا أحد المواطنين الأستراليين.
    PTP a également participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat - Istanbul + 5 au Siège de l'ONU à New York, du 6 au 8 juin. UN وشاركت المنظمة أيضا في ' ' الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل - إستانبول + 5``المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة 6 - 8 حزيران/يونيه.
    j) La Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) (juin 1996, Istanbul) où, en sa qualité de Président du groupe de travail des ONG sur les femmes réfugiées, la CICM a organisé un atelier spécial sur les déplacements de population; UN )ي( مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( )حزيران/ يونيه ٦٩٩١، إستانبول(: قامت اللجنة، بوصفها رئيسة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني باللاجئات، بعقد حلقة عمل خاصة عن التشرد البشري؛
    Istanbul... Open Subtitles إستانبول
    D'Istanbul. Open Subtitles - فرع إستانبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد