La révolution informatique a aidé l'Estonie à se transformer en une société démocratique fondée sur l'état de droit. | UN | وأشارت إلى أن ثورة المعلوماتية قد ساعدت إستونيا على أن تتحول إلى مجتمع ديمقراطي قائم على سيادة القانون. |
Néanmoins, dans la pratique, l'Estonie collabore bel et bien avec les pays voisins pour appliquer cette procédure. | UN | إلا أنَّ إستونيا تطبق في الممارسة العملية التسليم المشروط في سياق تعاونها مع البلدان المجاورة. |
Les noms minoritaires en Estonie sont notamment suédois ou russes. | UN | وتشمل أسماء الأقليات في إستونيا أسماء سويدية وروسية. |
République de Lituanie République d'Estonie République de Lettonie | UN | رئيس جمهورية إستونيا غونتيس أولمانيس رئيس جمهورية لاتفيا |
Pendant des siècles, les schémas traditionnels de la société patriarcale se sont profondément enracinés en Estonie. | UN | وطوال قرون، نشأت في إستونيا أنماط تقليدية قوية لمجتمع قائم على السلطة الأبوية. |
Le réseau d'établissements de ce genre qui a été mis en place devrait répondre aux besoins actuels en Estonie. | UN | وطبقا للقانون أعلاه، نشأت شبكة من مؤسسات رعاية الأطفال يُتوقع أن تفي بالاحتياجات ذات الصلة في إستونيا. |
Pour conclure, on peut dire que, dans une large mesure, la maternité en Estonie est protégée conformément aux normes européennes. | UN | وفي الختام، يمكن، إلى حد كبير، ملاحظة أن الأمومة مشمولة بالحماية في إستونيا وفقا للمعايير الأوروبية. |
De même, l'Estonie doit soutenir sur l'ensemble de son territoire les activités des minorités ethniques. | UN | كما يتعين على الجمهوريـة الإستونيـة دعم أنشطة الأقليات الوطنية الإستونية في كل مكان من إستونيا. |
Il a cité des exemples des différents régimes d'autonomie recensés dans son rapport, notamment celui de l'Estonie. | UN | وأشار في ورقته إلى أمثلة عن ترتيبات مختلفة للاستقلال الذاتي، بما فيها الترتيبات التي اتخذت في إستونيا. |
L'Estonie a adopté une série de mesures destinées à lutter contre le terrorisme. | UN | ولقد شرعت إستونيا في تطبيق مجموعة من التدابير للمشاركة في محاربة الإرهاب. |
L'Estonie ne produit actuellement ni armes ni munitions. | UN | لا تنتج إستونيا حاليا أية أسلحة أو ذخائر. |
L'Estonie participe activement à la lutte contre la traite des êtres humains dans la région nordique et balte. | UN | تشارك إستونيا بنشاط في الكفاح ضد الاتجار بالأشخاص في منطقة الشمال الأوروبي ودول بحر البلطيق الإقليمية. |
L'Estonie a indiqué que les peines punissant les actes pertinents commis contre des civils pouvaient aller de six ans de prison à la réclusion à perpétuité. | UN | وأشارت إستونيا إلى أن العقوبة على الأفعال ذات الصلة ضد المدنيين قد تتراوح من السجن لمدة ست سنوات إلى السجن مدى الحياة. |
Cette année, l'Estonie a également rejoint cette initiative. | UN | وهذا العام، انضمت إستونيا أيضا إلى تلك المبادرة. |
Le représentant de l'Estonie exerce le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل إستونيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
En fait, l'Estonie croit que, en cette ère technologique, l'accès sans entrave à Internet est un droit fondamental. | UN | وفي الواقع، تعتقد إستونيا أن الوصول غير المقيد إلى الإنترنت حق من حقوق الإنسان في عصر التكنولوجيا هذا. |
Elle a encouragé l'Estonie à poursuivre le processus de naturalisation en fournissant l'assistance nécessaire aux requérants. | UN | وشجعت تركيا إستونيا على مواصلة عملية التجنيس عن طريق تقديم المساعدة اللازمة لطالبي الحصول على الجنسية. |
Les chefs des congrégations devaient être des citoyens estoniens résidant en Estonie depuis au moins 5 ans. | UN | ويجب أن يكون رؤساء الطوائف من مواطني إستونيا المقيمين في إستونيا لما لا يقل عن خمس سنوات. |
Depuis qu'elle a obtenu son indépendance en 1991, l'Estonie s'est engagée à naturaliser son importante population de personnes dont la citoyenneté est indéterminée. | UN | فمنذ حصولها على الاستقلال في عام 1991، التزمت إستونيا بإعطاء الجنسية لعدد كبير من ذوي الجنسية غير المحددة. |
Le système judiciaire estonien est composé de trois degrés de juridiction. | UN | ويتألف نظام المحاكم في جمهورية إستونيا من ثلاثة مستويات. |
Fournit des avis écrits sur les lois estoniennes relatives à l'autonomie culturelle et à la langue estonienne | UN | وشارك في تقديم مشورة خطية حول قانون إستونيا المتعلق بالاستقلال الذاتي الثقافي وقانون اللغة الإستونية. |
How to Attract and Benefit from FDI in Small Economies: Estonia and Jamaica. | UN | كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات الصغيرة والاستفادة منه: إستونيا وجامايكا. |