ويكيبيديا

    "إسداء المشورة للسلطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fourniture de conseils aux autorités
        
    • conseils aux pouvoirs
        
    • fourniture de conseils au
        
    • conseils donnés aux autorités
        
    • donner des avis aux autorités
        
    • donner des conseils aux autorités
        
    • conseils aux services
        
    la fourniture de conseils aux autorités locales pour l'élaboration de programmes. UN إسداء المشورة للسلطات المحلية فيما يتعلق بإعداد البرامج.
    fourniture de conseils aux autorités nationales, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la recherche de nouveaux moyens de subsistance pour les ex-combattants et autres jeunes gens UN إسداء المشورة للسلطات الحكومية من خلال عقد اجتماعات شهرية في مجال تحديد الفرص البديلة لاكتساب الرزق أمام المحاربين السابقين والشباب
    :: fourniture de conseils aux autorités électorales nationales en ce qui concerne la conception, la production, la diffusion, le rassemblement et la tenue en lieu sûr du matériel électoral, y compris les bulletins de vote et les listes électorales UN :: إسداء المشورة للسلطات الانتخابية الوطنية في تصميم المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع ونماذج تسجيل الأصوات، وإنتاج تلك المواد وتوزيعها وجمعها وحفظها
    :: conseils aux pouvoirs publics, dans le cadre de réunions trimestrielles, sur l'élaboration d'un plan à l'échelle nationale visant à garantir la sécurité pendant les élections. UN :: إسداء المشورة للسلطات الوطنية، من خلال عقد اجتماعات فصلية، بشأن وضع خطة لتأمين الانتخابات في كافة أنحاء البلد
    :: fourniture de conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions bimensuelles, en ce qui concerne le suivi et la conception de politiques et la mobilisation de ressources destinées à régler les problèmes de réintégration non encore résolus. UN :: إسداء المشورة للسلطات الحكومية في رصد وتصميم السياسات عن طريق اجتماعات تعقد كل شهرين، وحشد الموارد لمواجهة التحديات المتبقية المقدرة في مجال إعادة الإدماج.
    :: conseils donnés aux autorités libyennes dans le cadre de réunions hebdomadaires concernant le recensement des ex-combattants, leur démobilisation et leur réintégration UN :: إسداء المشورة للسلطات الليبية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في مجال تسجيل وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    Le Haut Commissariat a également participé à plusieurs réunions de travail d'organes interinstitutionnels et de comités apparentés afin de donner des avis aux autorités sur les normes internationales applicables. UN واشتركت المفوضية كذلك في عدد من اجتماعات العمل التي عقدت للهيئات المشتركة بين المؤسسات واللجان الأخرى المعنية بالأمر من أجل إسداء المشورة للسلطات المعنية بالمعايير الدولية ذات الصلة.
    L'Unité peut se rendre dans les capitales pour donner des conseils aux autorités des États parties si ceux-ci en expriment le besoin ou le souhaitent. UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة للسلطات في العاصمة، بحسب احتياجات ورغبات فرادى الدول الأطراف.
    :: Fourniture de conseils aux services de sécurité sierra-léonais lors de réunions mensuelles sur le renforcement des opérations maritimes visant à empêcher le trafic de drogues illicites et d'armes à feu et la traite des personnes UN :: إسداء المشورة للسلطات الأمنية في سيراليون، من خلال اجتماعات شهرية، بشأن تعزيز العمليات البحرية لمنع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة والأسلحة النارية والأشخاص
    :: fourniture de conseils aux autorités libyennes, lors de réunions hebdomadaires, sur le dispositif constitutionnel, juridique et institutionnel, et sur le fonctionnement, l'indépendance et le contrôle de l'appareil judiciaire UN :: إسداء المشورة للسلطات الليبية، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية، حول الأطر الدستورية والقانونية والمؤسسية، وأداء السلطة القضائية ورقابتها واستقلالها
    fourniture de conseils aux autorités nationales, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la mise en place d'un mécanisme de coordination et d'échange d'informations visant à permettre au Gouvernement de suivre et de traiter les problèmes de réintégration en suspens qui présentent une menace potentielle pour la consolidation de la paix et la sécurité UN إسداء المشورة للسلطات الحكومية من خلال اجتماعات شهرية بشأن إقامة آلية للتنسيق وتبادل المعلومات من أجل تمكين الحكومة من رصد ومعالجة تحديات إعادة الإدماج المتبقية التي تمثل خطرا على عملية توطيد السلام والأمن
    :: fourniture de conseils aux autorités publiques, dans le cadre de réunions bimensuelles, sur le suivi et la conception de politiques et sur des stratégies de mobilisation de ressources destinées à régler les problèmes non encore résolus de réintégration et de réconciliation, et promotion de l'inclusion des jeunes à risque dans les programmes pour l'emploi UN :: إسداء المشورة للسلطات الحكومية بشأن رصد ووضع السياسات عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية، وتعبئة الموارد لمواجهة التحديات المتبقية في مجالي إعادة الإدماج والمصالحة، ويشمل ذلك العمل على إدماج الشباب المعرضين للخطر في برامج العمالة
    :: fourniture de conseils aux autorités nationales, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la mise en place d'un mécanisme de coordination et d'échange d'informations visant à permettre au Gouvernement de suivre et de traiter les problèmes de réintégration en suspens qui présentent une menace potentielle pour la consolidation de la paix et la sécurité UN :: إسداء المشورة للسلطات الحكومية من خلال اجتماعات شهرية بشأن إقامة آلية للتنسيق وتقاسم المعلومات من أجل تمكين الحكومة من رصد ومعالجة تحديات إعادة الإدماج المتبقية التي تمثل خطرا على عملية توطيد السلام والأمن
    fourniture de conseils aux autorités publiques, dans le cadre de réunions bimensuelles, sur le suivi et la conception de politiques et sur des stratégies de mobilisation de ressources destinées à régler les problèmes non encore résolus de réintégration et de réconciliation, et promotion de l'inclusion des jeunes à risque dans les programmes pour l'emploi UN إسداء المشورة للسلطات الحكومية بشأن وضع السياسات ورصدها عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية وتنفيذ استراتيجيات لتعبئة الموارد اللازمة لمواجهة التحديات المتبقية في مجالي إعادة الإدماج والمصالحة، بوسائل منها التشجيع على إدماج الشباب المعرضين للخطر في برامج توفير فرص العمل
    :: conseils aux pouvoirs publics pour les aider à s'acquitter de l'obligation qu'ils ont de présenter des rapports à l'ONU et aux organes régionaux de protection des droits de l'homme sur le respect des engagements internationaux de la République démocratique du Congo en matière de droits de l'homme UN :: إسداء المشورة للسلطات الحكومية بشأن مقتضيات تقديم التقارير الرسمية إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية التي تتعلق بتنفيذ الالتزامات الدولية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال حقوق الإنسان
    fourniture de conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions bimensuelles, en ce qui concerne le suivi et la conception de politiques et la mobilisation de ressources destinées à régler les problèmes de réintégration non encore résolus. UN إسداء المشورة للسلطات الحكومية في رصد وتصميم السياسات عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية، وحشد الموارد لمواجهة التحديات المتبقية المقدرة في مجال إعادة الإدماج.
    :: conseils donnés aux autorités locales sur la sécurité des communautés, y compris le désarmement de la population civile, par l'apport de services de médiation et la facilitation de réunions consacrées au règlement des conflits avec les chefs tribaux et les dirigeants communautaires dans les régions où la population civile n'est pas disposée déposer les armes et où le désarmement risque de s'accompagner de violence UN :: إسداء المشورة للسلطات المحلية بشأن أمن المجتمعات المحلية، بما في ذلك نزع سلاح المدنيين عبر توفير خدمات الوساطة وتيسير عقد اجتماعات تسوية النزاعات مع شيوخ القبائل وقادة المجتمع المحلي في المناطق حيث يتردد السكان المدنيون في نزع سلاحهم وحيث يزداد احتمال نشوب العنف أثناء نزع السلاح
    Il a également assisté à de nombreuses réunions de travail de comités et d'autres organes interinstitutions en vue de donner des avis aux autorités et de favoriser le suivi des recommandations. UN كما شارك في العديد من اجتماعات العمل التي عقدتها اللجان وغيرها من الهيئات المشتركة بين المؤسسات من أجل إسداء المشورة للسلطات والضغط من أجل القيام بأعمال متابعة مناسبة للتوصيات المقدمة.
    f) donner des avis aux autorités gouvernementales de Bosnie-Herzégovine au sujet de l'organisation d'institutions civiles efficaces de maintien de l'Ordre; et UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات فعالة ﻹنفاذ القانون المدني؛
    L'Unité peut se rendre dans les capitales pour donner des conseils aux autorités des États parties si ceux-ci en expriment le besoin ou le souhaitent. UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة للسلطات في العاصمة، بحسب احتياجات ورغبات فرادى الدول الأطراف.
    :: conseils aux services de sécurité sierra-léonais dans le cadre de réunions mensuelles sur le renforcement des opérations maritimes visant à lutter contre le trafic de drogue, la contrebande d'armes à feu et la traite des êtres humains UN :: إسداء المشورة للسلطات الأمنية في سيراليون من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن تعزيز العمليات البحرية لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة النارية والبشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد