ويكيبيديا

    "إسداء المشورة وتقديم الدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Fournir des conseils et un soutien
        
    • conseils et appui
        
    • fournir des conseils et un appui
        
    • conseils et assistance
        
    • conseils et soutien
        
    • Conseil et appui
        
    • de conseil et de soutien
        
    • fournir des avis et un appui
        
    • donner des conseils et un appui
        
    • fourni des conseils et un soutien
        
    • de conseils et d'une assistance
        
    Fournir des conseils et un soutien technique aux États parties concernant l'application et l'universalisation de la Convention, y compris le Programme de parrainage UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية.
    Fournir des conseils et un soutien technique aux États parties concernant l'application et l'universalisation de la Convention, y compris le Programme de parrainage UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية.
    conseils et appui aux ONG de protection de l'enfance, afin qu'elles renforcent leurs moyens de surveillance et d'investigation UN إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحماية الطفل من أجل تعزيز قدراتها في مجالي الرصد والتحقيق
    Étant donné qu'il n'est pas une entité des Nations Unies à part entière, mais plutôt une association professionnelle, le Groupe n'est pas en mesure de mener ou de faire établir des évaluations à l'échelle du système par lui-même, mais continuera à fournir des conseils et un appui dans ce domaine. UN والفريق، بوصفه رابطة مهنية وليس كيانا رسميا تابعا للأمم المتحدة، ليس في موقع يسمح له بإجراء، أو طلب إجراء، تقييمات على نطاق المنظومة مباشرة، ولكنه سيواصل إسداء المشورة وتقديم الدعم.
    conseils et assistance technique offerts chaque semaine aux organisations non gouvernementales en vue de la promotion des droits de l'homme et de la mise en œuvre de programmes de protection UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    conseils et soutien en matière d'achats responsables à d'autres organisations des Nations Unies. UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الشراء المستدام.
    i) Fournir des conseils et un soutien en vue de la détermination des besoins technologiques et de l'application de technologies, pratiques et procédés écologiquement rationnels; UN إسداء المشورة وتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    Fournir des conseils et un soutien technique aux États parties concernant l'application et l'universalisation de la Convention, y compris le Programme de parrainage UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية.
    Fournir des conseils et un soutien technique aux États parties concernant l'application et l'universalisation de la Convention, y compris le Programme de parrainage UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية.
    c) Fournir des conseils et un soutien technique aux États parties concernant l'application et l'universalisation de la Convention, y compris le Programme de parrainage; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية؛
    Continuer de fournir conseils et appui aux PMA par des ateliers ou d'autres activités de sensibilisation durant les phases d'élaboration et de mise en œuvre des PANA UN مواصلة إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً عن طريق حلقات العمل وأنشطة التوعية الأخرى خلال مرحلتي إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف
    :: conseils et appui technique au Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire et au Programme du service civique national à l'occasion de réunions mensuelles portant sur l'élaboration et la mise en œuvre de programmes de réintégration d'ex-combattants et d'anciens membres de milices UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم الفني للبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية، من خلال اجتماعات شهرية، بشأن إنشاء وتنفيذ برامج لإعادة إدماج المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين
    :: conseils et appui aux membres de la PNTL chargée de la protection rapprochée de dignitaires étrangers ou timorais UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم لأفراد الحماية الشخصية التابعين للشرطة الوطنية لتنفيذ عمليات الحماية الأمنية لكبار الشخصيات الدولية و/أو الوطنية أثناء زيارة البلد
    :: Réunions hebdomadaires du Comité consultatif international destinées à fournir des conseils et un appui technique aux Institutions fédérales de transition sur la suite à donner au document définissant les étapes critiques et à l'évaluation stratégique, notamment pour ce qui est de la constitution, de l'armée et de la police ainsi que des discussions sur le cessez-le-feu UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للجنة الاستشارية الدولية من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للمؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن تنفيذ وثيقة المسار الحيوي والتقييم الاستراتيجي بما يشمل المسائل الدستورية والشُرطية والعسكرية، وكذلك مناقشات وقف إطلاق النار
    :: 12 réunions mensuelles de coordination et 3 ateliers de renforcement des capacités pour fournir des conseils et un appui technique aux autorités maliennes afin de rendre pleinement opérationnelle la Commission nationale de désarmement, démobilisation et réintégration et concevoir et mettre en place une politique et un programme nationaux de désarmement, démobilisation et réintégration UN :: عقد 12 اجتماعا تنسيقيا شهريا و 3 حلقات عمل لبناء القدرات من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى السلطات المالية للقيام بالتفعيل الكامل للجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتصميم ووضع سياسة وبرنامج وطنيين لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    La Section des affaires civiles continuera de fournir des conseils et un appui technique dans les domaines politique et législatif et en matière de gouvernance, y compris la définition et le suivi du calendrier parlementaire, ainsi que l'élaboration et l'exécution des budgets locaux. UN 59 - سوف يواصل قسم الشؤون المدنية إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني فيما يتعلق بالعمليات السياسية والتشريعية وعمليات الحوكمة، بما في ذلك وضع جدول أعمال البرلمان ورصده، ووضع الميزانيات المحلية وتنفيذها.
    :: conseils et assistance technique offerts chaque semaine à des organisations non gouvernementales en vue de la promotion des droits de l'homme et de la mise en œuvre de programmes de protection UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    :: conseils et assistance technique offerts chaque semaine au Gouvernement et au Parlement en vue de l'élaboration d'un cadre juridique visant à protéger les personnes vivant avec le VIH/sida contre la discrimination UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني شهريا إلى الحكومة والبرلمان من أجل وضع إطار قانوني لحماية الأشخاص المتعايشين مع عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من التمييز
    Un autre exemple concret de cet engagement est la nomination d'un jurisconsulte indépendant pour les personnes handicapées, qui est chargé de leur apporter conseils et soutien. UN وثمة مثال ملموس آخر هو تعيين محام مستقل للمعوقين يضطلع بمسؤولية إسداء المشورة وتقديم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Conseil et appui technique au Gouvernement ivoirien pour l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan d'action national dans le domaine des droits de l'homme et à la Commission nationale des droits de l'homme pour la mise en application de son mandat de promotion et de protection des droits de l'homme UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الحكومة في صياغة وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، وإلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تنفيذ ولايتها المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    c. Mesures prises par les centres de conseil et de soutien aux victimes de violence conjugale UN (ج) التدابير التي اتخذتها مراكز إسداء المشورة وتقديم الدعم لضحايا العنف بين الزوجين
    Le Service de la gestion du personnel effectuera aussi des visites dans le cadre de l'organisation des carrières afin de fournir des avis et un appui aux fonctionnaires en ce qui concerne la gestion de leur carrière, et d'examiner de façon réaliste leurs possibilités d'emploi dans les opérations de paix des Nations Unies. UN كما ستقوم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بتنظيم زيارات لدعم التطوير الوظيفي من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الموظفين بشأن إدارة مسارهم الوظيفي والقيام في إطار واقعي باستعراض إمكانات التحاقهم بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    donner des conseils et un appui aux États parties pour l'application de la Convention; UN إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية؛
    Apport quotidien et hebdomadaire de conseils et d'une assistance technique aux délégations départementales en vue d'améliorer leur capacité de réaction et d'intervention en cas de catastrophe naturelle et d'épidémies et en situation d'urgence UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني يومياً وأسبوعياً إلى مفوضيات المقاطعات لتحسين قدراتها على التصدي والتأهب للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ والأوبئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد