ويكيبيديا

    "إسرائيليتان فوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • israéliens ont survolé
        
    • israéliens volant
        
    • hélicoptères israéliens
        
    Par ailleurs, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chabaa'occupées. UN كما حلقت طائرتان مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Par ailleurs, deux hélicoptères israéliens ont survolé Jabal al-Rouhbane, Jabal Jabbour et Jabal Abou Rached. UN كما حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق جبل الرهبان وجبلي جبور وأبي راشد.
    — Entre 0 h 30 à et 5 h 15, deux hélicoptères israéliens ont survolé les communes de Sarbine, Haris, Haddatha, Ayta al-Jabal et Bra'chit. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ١٥/٥ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق خراج بلدات صربين - حاريص - حداثا - عيتا الجبل - برعشيت.
    — Entre 21 h 10 et 23 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les zones côtières situées entre Sour et Sarafand. UN - بين الساعة ١٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٣، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل الشاطئ الممتد من صور حتى الصرفند.
    — Entre 18 h 30 et 19 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé la position de la milice susmentionnée située sur la colline d'Harzoun. UN - بين الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٠٠/١٩ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركز الميليشيا العميلة في تلة الحرذون.
    — Entre 17 h 40 et 18 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les communes de Zibqine et Yatar. UN - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٣٠/١٨ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق خراج بلدتي زبقين وياطر.
    — Entre 22 h 20 et 22 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les eaux côtières au large de la ville de Sarafand. UN - بين الساعة ٢٠/٢٢ و ٣٠/٢٢ حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق البحر المقابل لبلدة الصرفند.
    Entre 22 h 45 et 22 h 55, deux hélicoptères israéliens ont survolé Majdel Silm et Wadi Slouqi, puis sont repartis vers la bande occupée. UN - بين الساعة ٤٥/٢٢ والساعة ٥٥/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق بلدة مجدل سلم ووادي السلوقي ثم غادرتا الشريط المحتل.
    — À 9 h 25, deux hélicoptères israéliens ont survolé la région d'Ayn al-Tina et Zoummarayya et tiré deux missiles air-sol en direction de Jabal Bir al-Dahr. UN - الساعة ٢٥/٩ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقة عين التينة وزمريا حيث أطلقتا صاروخي جو - أرض باتجاه جبل بير الظهر.
    — Entre 18 h 20 et 18 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les localités d'Ayn Qinya et Ahmadiya. UN - بين الساعة ٢٠/١٨ والساعة ٣٠/١٨ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق موقعي عين قنيا واﻷحمدية.
    — Entre 17 h 30 et 17 h 50, deux hélicoptères israéliens ont survolé les régions de Hasbayya et Kawkaba. UN - بين الساعة ٠٣/٧١ والساعة ٠٥/٧١، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقتي حاصبيا وكوكبا.
    - Entre 16 h 40 et 17 h 15, deux hélicoptères israéliens ont survolé la route susmentionnée. UN - بين الساعة 40/16 والساعة 15/17 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق الطريق المذكور.
    - Entre 21 h 15 et 21 h 55, deux hélicoptères israéliens ont survolé la position israélienne située sur la colline de Ramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 15/21 والساعة 55/21 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا.
    En outre, deux hélicoptères israéliens ont survolé les deux positions israéliennes situées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles de Chab'a), puis sont repartis en direction des territoires occupés. UN كما حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركزي قوات العدو الإسرائيلي في تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل المزارع المذكورة وغادرتا باتجاه الأراضي المحتلة.
    - Entre 15 heures et 16 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 00/15 والساعة 45/16 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 20 heures et 21 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - ما بين الساعة 00/20 والساعة 00/21 حلّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 22 h 55 et 23 h 20, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 55/22 والساعة 20/23 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Le même jour, entre 20 heures et 20 h 35, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes occupées de Chab'a. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 35/20 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Le 22 juin 2001, entre 11 h 5 et 12 h 10, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2001 بين الساعة 05/11 والساعة 10/12 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 22 h 50 et 23 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les régions de Nabatiya et Tibnine à haute altitude. UN - بين الساعة 50/22 والساعة 45/23 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقتي النبطية وتبنين على علو شاهق.
    Le 6 janvier 2005, entre 11 h 13 et 11 h 45, deux avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais, au large de Tripoli, puis décrit des cercles au-dessus de Tripoli, Dahr el-Baidar, Jezzine, et Saïda. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2005، بين الساعة 13/11 والساعة 45/11، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل طرابلس على ارتفاعات مختلفة، مخترقتان بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم نفذتا تحليقا دائريا فوق طرابلس وضهر البيدر وجزين وصيدا.
    Dans le même temps, deux hélicoptères israéliens survolaient les eaux côtières situées entre Sayniq et Jiya. UN كما حلﱠقت طوافتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل الشاطئ الممتد من سينيق حتى الجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد