ويكيبيديا

    "إسكاراميا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Escarameia
        
    • Matheson
        
    À ce sujet, M. Gaja est entièrement d'accord avec Mme Escarameia et M. Vargas Carreño. UN وفي هذا الصدد، أبدى موافقته التامة على تعليقات السيدة إسكاراميا والسيد فارغاس كارينيو.
    M. Hassouna partage l'avis de Mme Escarameia selon lequel les individus, qui sont devenus des sujets de droit international, devraient eux aussi être autorisés à invoquer la responsabilité des organisations internationales. UN وقال إنه يشارك السيدة إسكاراميا رأيها الذي يقول بأن الأفراد، الذين أصبحوا من أشخاص القانون الدولي، يجب أيضاً أن يُسمح لهم بالتمسك بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Il pourrait être utile de faire référence dans le commentaire aux catégories de droits qui peuvent être plus pertinentes que d'autres, sans dresser une liste exhaustive, ce qui serait une tâche difficile comme l'a souligné Mme Escarameia. UN وقد يكون من المجدي الإشارة في التعليق إلى أنواع الحقوق الأوثق صلة من غيرها دون وضع قائمة حصرية، وهو ما أشارت السيدة إسكاراميا إلى صعوبته.
    Trois membres de la Commission, Mme Paula Escarameia, Mme Marie Jacobsson et M. Enrique Candioti, ont donné des conseils aux groupes de travail. UN وتولى ثلاثة من أعضاء اللجنة، هم السيدة باولا إسكاراميا والسيدة ماري جاكوبسون والسيد إنريكيه كانديوتي تقديم توجيهات إلى الفريقين العاملين.
    G. Séminaire à la mémoire de Mme Paula Escarameia 426 317 UN زاي - الحلقة الدراسية التذكارية تكريماً للأستاذة بولا إسكاراميا 426 395
    G. Séminaire à la mémoire de Mme Paula Escarameia UN زاي - الحلقة الدراسية التذكارية تكريماً للأستاذة بولا إسكاراميا
    29. Mme Escarameia (Portugal) dit que sa délégation appuie la proposition de la Finlande concernant l’article premier. UN ٢٩ - السيد إسكاراميا )البرتغال(: قالت إن وفدها يؤيد اقتراح فنلندا فيما يتعلق بالمادة ١.
    50. Mme Escarameia (Portugal) dit qu’en principe sa délégation souhaiterait que l’on conserve le texte proposé par la CDI. UN ٥٠ - السيدة إسكاراميا )البرتغال(: قالت إن وفدها يؤيد، من حيث المبدأ، اﻹبقاء على نص اللجنة.
    Mme Escarameia félicite le Rapporteur spécial pour son étude approfondie et approuve sa décision d'examiner à la fois les limites tenant à l'obligation de respecter les droits de l'homme des personnes en cours d'expulsion, et certaines pratiques interdites par le droit international en matière d'expulsion. UN السيدة إسكاراميا هنَّأت المقرر الخاص على بحثه الشامل ودعمت قراره لدراسة كل من القيود المرتبطة بالتزام احترام حقوق الإنسان الواجبة للأشخاص المطرودين وبعض الممارسات المحظورة بموجب القانون الدولي بشأن الطرد.
    Cependant, la Commission se conformerait davantage à sa responsabilité de développer progressivement le droit international si elle adoptait une approche plus moderne et globale, comme celle qui soustend la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne. Celle-ci inclut d'ailleurs aussi l'âge et le handicap, deux autres motifs que Mme Escarameia a proposé d'ajouter au projet d'article 14. UN ومع ذلك، فقد يكون الأمر الأكثر اتساقاً مع مهام اللجنة المسؤولة عن التطوير التدريجي للقانون الدولي أن تعتمد نهجاً أحدث وأشمل، كالنهج المتبع في ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي، الذي تناول أيضاً العمر والعجز، وهما معياران إضافيان اقترحت السيد إسكاراميا إدراجهما في مشروع المادة 14.
    3. Le 28 avril 2011, la Commission a élu Mme Concepción Escobar Hernández (Espagne) afin de pourvoir au siège rendu vacant par le décès de Mme Paula Escarameia. UN 3 - في 28 نيسان/أبريل 2011، انتخبت اللجنة السيدة كونثبسيون إسكوبار إرناندث (إسبانيا) لملء الشاغر الطارئ الناشئ عن وفاة السيدة باولا إسكاراميا.
    426. Un séminaire a été organisé à la mémoire de Mme Paula Escarameia par Mme Marie G. Jacobsson et l'Institut de hautes études internationales et du développement (HEID). UN 426- نظمت السيدة ماري غ. جاكوبسون، بالاشتراك مع المعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية في جنيف، حلقة دراسية تذكارية تكريماً للأستاذة بولا إسكاراميا.
    Mme Paula Ventura de Carvalho Escarameia (Portugal) 133 UN السيدة باولا فنتورا دي كارفالو إسكاراميا (البرتغال)
    Paula Ventura de Carvalho Escarameia (Portugal) UN باولا فنتورا دي كارفالو إسكاراميا (البرتغال)
    Mme Paula Ventura de Carvalho Escarameia (Portugal) UN السيدة باولا فنتورا دي كارفالو إسكاراميا (البرتغال)
    Pr Paula Escarameia UN بروفيسور باولا إسكاراميا
    9. Mme Escarameia (Portugal) présente le projet de résolution touchant la modification de l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, figurant dans le document A/C.6/52/L.8. UN ٩ - السيدة إسكاراميا )البرتغال(: عرضت مشروع القرار A/C.6/52/L.8 المتعلق بتعديل المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    27. Mme Escarameia (Portugal) définit trois séries d’impératifs contradictoires que l’on retrouve depuis le début à la base des travaux tendant à créer une cour criminelle internationale, mais qui sont de plus en plus manifestes à mesure que l’on progresse. UN ٢٧ - السيدة إسكاراميا )البرتغال(: حددت ثلاثة مجالات تضارب حتمية رئيسية ظلت متأصلة في عملية إنشاء محكمة جنائية دولية منذ البداية وأخذت تتضح أكثر فأكثر مع إحراز تقدم ملحوظ.
    Mme Escarameia (Portugal), se référant au chapitre IV du rapport, appuie l’approche consistant à donner à l’étude des questions touchant les personnes physiques priorité sur celle des questions touchant les personnes morales. UN ٥١ - السيدة إسكاراميا )البرتغال(: أشارت إلى الفصل الرابع من التقرير، وقالت إنها تؤيد النهج المتمثل في إيلاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة باﻷشخاص الطبيعيين على المسائل المتصلة باﻷشخاص الاعتباريين.
    27. Mme Escarameia (Portugal) propose de modifier l'article 8 comme suit : après " l'avantage mutuel, " , insérer " de la bonne foi et du bon voisinage " . UN ٧٢ - السيدة إسكاراميا )البرتغال(: اقترحت تعديل المادة ٨ على النحو التالي: تضاف بعد عبارة " والفائدة المتبادلة " عبارة " وحسن النية وحسن الجوار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد