ويكيبيديا

    "إشاعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rumeurs
        
    • rumeur
        
    • ragots
        
    • Des
        
    • bruit court
        
    Des rumeurs faisant état de coups d'État imminents circulent régulièrement à Bujumbura. UN وتشيع في بوجمبورا إشاعات بشكل منتظم عن وقوع انقلابات عسكرية وشيكة.
    Le demandeur avait entendu dire que la famille de sa fille avait été tuée, mais il n'a reçu aucune information officielle confirmant ces rumeurs. UN وقد سمع مقدم الطلب إشاعات مفادها أن أفراد عائلة ابنته قد قتلوا، لكنه لم يتلق أي معلومات رسمية تؤكد تلك الإشاعات.
    Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes. UN ويزعمان أن هنالك إشاعات تفيد بأن العم عاد ليلتحق بجيش زاباتيستا في الجبال.
    Selon la rumeur, l'accord est imminent entre eux et nous. Open Subtitles إشاعات كبيرة من اتفاق وشيك بيننا و بينهم
    On n'imprime pas de rumeurs ou d'infos de seconde main. Open Subtitles لن ننشر إشاعات أو نهرع وراء المجلات الأخرى
    Vous avez dû entendre les horribles rumeurs sur notre petite île. Open Subtitles أنا متأكد أنكم سمعتم إشاعات مروعة عن جزيرتنا الصغيرة
    Des rumeurs disent que les chefs d'état-major ont été appelés. Open Subtitles أنا أسمع إشاعات عن إستدعاء هيئة الأركان المشتركة
    Il s'est passé beaucoup de choses au cours Des dernières heures, mais les rumeurs d'attaque nucléaire et de Troisième guerre mondiale sont totalement fausses. Open Subtitles فى الساعات القليلة الماضية , حدثت أشياء كثيرة ولكن إشاعات عن هجمات نووية وحرب عالمية ثالثة كلها غير حقيقية
    Que pensez-vous Des rumeurs faisant de votre gendre le premier suspect? Open Subtitles ماذا عن إشاعات التي ك الصهر هل المشتبه الرئيسي؟
    Il y avait Des rumeurs sur... Des créatures peuplant ces bois. Open Subtitles كان هناك إشاعات عن وجود مخلوقات في هذه الغابةِ.
    Il y avait Des rumeurs sur Des créatures peuplant ces bois... Open Subtitles كانت هنالك إشاعات عن وجود مخلوقات في هذه الغابةِ.
    Au sein de la communauté monastique, Des rumeurs insistantes ont fait état d'atteintes à la moralité de la part du dikaeos de la skite sacrée. UN وسرت إشاعات مصرة في الطائفة الرهبانية بشأن انتهاكات لﻵداب من جانب رئيس الصومعة المقدسة.
    Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant. UN بيد أن الخبراء اكتفوا بجمع إشاعات وأقاويل لا تستند إلى أي حقائق مقنعة.
    On peut aussi tenter de porter atteinte à la réputation de la jeune fille en faisant courir Des rumeurs au sujet de sa conduite. UN وقد يلجأون إلى تشويه سمعتها بنشر إشاعات عن سلوكها.
    Ainsi, en 1994, plusieurs ressortissants américains ont subi Des agressions au Guatemala à cause de rumeurs non fondées concernant un trafic d'enfants aux fins de la transplantation d'organes. UN فعلى سبيل المثال، تعرض عدة مواطنين أمريكيين للاعتداء في غواتيمالا عام 1994 بناء على إشاعات لا أساس لها من الصحة تتعلق بالاتجار بالأطفال لأغراض زرع الأعضاء.
    Si Des informations font état de trafic d'organes et de tissus impliquant Des actes de violence contre Des personnes et Des enfants, différentes rumeurs non vérifiées persistent. UN ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة.
    Chercher à lier cet incident à Des rumeurs de visites de certaines personnes est tout simplement intellectuellement malhonnête. UN ومحاولة الربط بين هذه العملية وما يروج من إشاعات عن زيارات قام بها أفراد معينون هي محاولة مخادعة.
    La rumeur dit que vous avez mal calibré vos machines. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أنك سوف تعيد تقييم الماكينات
    Enfin, le projet de rapport contient également plusieurs assertions qui semblent s'appuyer uniquement sur la rumeur. UN وأخيرا، هناك أيضا عدد من التأكيدات التي لا أساس لها ويبدو أنها تستند إلى إشاعات أو أقاصيص فحسب.
    Le bruit court que sa sécurité n'est pas ta priorité. Open Subtitles إشاعات تقول أنّ سلامتها ليست أولويّتُك بالضبط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد