6. Engage également les gouvernements à faire participer les handicapés à la formulation de stratégies et de plans, en particulier ceux qui les concernent ; | UN | 6 - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط، ولا سيما تلك المتعلقة بهم؛ |
6. Engage également les gouvernements à faire participer les handicapés à la formulation de stratégies et de plans, en particulier ceux qui les concernent; | UN | 6 - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط، ولا سيما المتعلقة بهم؛ |
Elle engage les gouvernements à continuer de soutenir les organisations non gouvernementales et d'autres organisations, y compris les organisations de personnes handicapées et à faire participer les handicapés à la formulation de stratégies et de plans qui les concernent. | UN | وشجعت الحكومات على مواصلة دعمها للمنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات المعوقين، وعلى إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط المتعلقة بهم. |
2. Les Etats devraient activement appuyer l'intégration des handicapés sur le marché du travail. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدعم بقوة إشراك المعوقين في السوق المفتوحة للتوظيف. |
2. Les Etats devraient activement appuyer l'intégration des handicapés sur le marché du travail. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدعم بقوة إشراك المعوقين في السوق المفتوحة للتوظيف. |
7. Engage également les gouvernements à faire participer les personnes handicapées à la formulation de stratégies et de plans, en particulier ceux qui les concernent; | UN | " 7 - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط، وبخاصة تلك المتعلقة بهم؛ |
12. Encourage les États Membres à faire participer des handicapés, des représentants d'organisations de handicapés et des experts aux préparatifs des travaux du Comité spécial ; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على إشراك المعوقين وممثلي المنظمات المعنية بالإعاقة والخبراء في العمليات التحضيرية التي تسهم في أعمال اللجنة المخصصة؛ |
7. Engage également les gouvernements à faire participer les handicapés à la formulation de stratégies et de plans, en particulier ceux qui les concernent; | UN | 7 - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط، وبخاصة تلك المتعلقة بهم؛ |
3. Réaffirme la nécessité de faire participer les handicapés et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des handicapés; | UN | ٣ - تكرر تأكيد الحاجة الى إشراك المعوقين ومنظماتهم في اتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل التي تهمهم، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين؛ |
3. Réaffirme la nécessité de faire participer les handicapés et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des handicapés; | UN | ٣ - تكرر تأكيد الحاجة الى إشراك المعوقين ومنظماتهم في اتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل التي تهمهم، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين؛ |
8. Engage aussi les gouvernements à faire participer les handicapés à la formulation de stratégies et de plans destinés à éliminer la pauvreté, à promouvoir l’éducation et à améliorer l’emploi; | UN | ٨ - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط الرامية إلى القضاء على الفقر والنهوض بالتعليم وزيادة فرص العمل؛ |
8. faire participer les handicapés et les organisations qui les représentent à la prise de décisions, au processus concret de réadaptation et à l'évaluation de ses résultats. | UN | 8 - إشراك المعوقين والمنظمات الممثلة لهم في صنع القرار المتعلق بالسياسات العامة، وعملية إعادة التأهيل المحددة، وتقييم نتائج إعادة التأهيل. |
7. Engage également les gouvernements à faire participer les handicapés à la formulation de stratégies et de plans destinés à éliminer la pauvreté; à promouvoir l'éducation et à améliorer les possibilités d'emploi; | UN | " 7 - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط الرامية إلى القضاء على الفقر، والنهوض بالتعليم، وزيادة فرص العمل؛ |
8. Engage également les gouvernements à faire participer les handicapés à la formulation de stratégies et de plans destinés à éliminer la pauvreté, à promouvoir l'éducation et à améliorer les possibilités d'emploi ; | UN | 8 - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط الرامية إلى القضاء على الفقر، والنهوض بالتعليم، وزيادة فرص العمل؛ |
b) " Les États devraient activement appuyer l'intégration des handicapés sur le marché du travail " (par. 2); | UN | )ب( " ينبغي للدول أن تدعم بقوة إشراك المعوقين في السوق المفتوحة للتوظيف " )الفقرة ٢(؛ |
11. Le Conseil national pour l'intégration des handicapés est chargé d'harmoniser les politiques dans ce domaine et a tenu, en juin 1998, sa première réunion au sommet afin de coordonner les mesures et politiques visant à intégrer les handicapés dans les activités de développement. | UN | ١١ - وقالت إن المجلس الوطني ﻹدماج المعوقين في فنزويلا هو المسؤول عن تنسيق السياسات في هذا المجال وأنه عقد أول اجتماع للقمة في حزيران/ يونيه ١٩٩٨ بهدف تنسيق التدابير والسياسات الرامية إلى إشراك المعوقين في التنمية. |
2. Demande à tous les gouvernements de célébrer la Journée internationale des handicapés et de tirer parti de l'occasion pour prendre l'initiative d'activités propres à faire prendre conscience à la population des avantages que les individus et la société tireraient de l'intégration des handicapés dans tous les domaines de la vie sociale, économique et politique; | UN | ٢ - تناشد جميع الحكومات أن تحتفل باليوم الدولي للمعوقين مغتنمة هذه الفرصة ﻷداء دور ريادي في إذكاء وعي السكان بالمكاسب التي سيجنيها اﻷفراد والمجتمع من إشراك المعوقين في كل مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية؛ |
7. Engage également les gouvernements à faire participer les personnes handicapées à la formulation de stratégies et de plans, en particulier ceux qui les concernent ; | UN | 7 - تشجع أيضا الحكومات على إشراك المعوقين في صياغة الاستراتيجيات والخطط، وبخاصة تلك المتعلقة بهم؛ |
Elle a recommandé au Conseil à cet égard de transmettre à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-huitième session, le texte d'un projet de résolution aux termes duquel celle-ci réaffirmerait notamment la nécessité de faire participer les personnes handicapées et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées. | UN | وفي هذا الشأن، أوصت اللجنة المجلس بأن يحيل الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين نص مشروع قرار، تكرر الجمعية العامة بموجبه، في جملة أمور، تأكيد ضرورة إشراك المعوقين ومنظماتهم في جميع المسائل التي تعنيهم، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين. |
3. Réaffirme la nécessité de faire participer les personnes handicapées et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées; | UN | ٣ - تكرر التنويه بأنه يلزم إشراك المعوقين ومنظماتهم في اتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل التي تهمهم، وضمن ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين؛ |
12. Encourage les États Membres à faire participer des handicapés, des représentants d'organisations de handicapés et des experts aux préparatifs des travaux du Comité spécial; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على إشراك المعوقين وممثلي المنظمات المعنية بالإعاقة والخبراء في العمليات التحضيرية التي تسهم في أعمال اللجنة المخصصة؛ |
12. Encourage les États Membres à faire participer des handicapés, des représentants d'organisations de handicapés et des experts aux processus préparatoires aux travaux du Comité spécial; | UN | " 12 - تشجع الدول الأعضاء على إشراك المعوقين وممثلي المنظمات المعنية بالإعاقة والخبراء في العمليات التحضيرية التي تسهم في أعمال اللجنة المخصصة؛ |