Le premier cas d'infection par le VIH signalé dans l'archipel date de 1984. | UN | وأُعلن عن أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في عام 1984. |
C'est en 1988 que le premier cas d'infection par VIH est apparu en Estonie. | UN | وقد سُجلت أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إستونيا في عام 1988. |
Seize cas d'infection par le VIH ont été enregistrés depuis l'apparition du premier cas en 1992. | UN | وجرى الإبلاغ عن 16 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية منذ تسجيل أول حالة في عام 1992. |
On a enregistré 322 cas d'infection au virus de l'hépatite A. La progression de la maladie a été causée par huit épisodes épidémiques, au cours desquels 190 personnes, principalement d'origine rom, ont été touchées. | UN | وسجلت حالات إصابة بفيروس التهاب الكبد ألف بلغ عددها 322 حالة. وسجُل ازدياد عدد الإصابات بهذا المرض في ثمان من الأوبئة بلغ عدد المصابين فيها 190 شخصاً، معظمهم من الروما. |
Aucun cas de séropositivité après une exposition professionnelle ou non professionnelle à l'infection à VIH n'a à ce jour été enregistré en Pologne. | UN | ولم تسجَّل في بولندا حتى الآن أي إصابة بفيروس نقص المناعة البشري بعد التعرض له في سياق مهني أو غير مهني. |
10. Le Gouvernement finlandais a indiqué que, en août 2005, un total de 1 830 cas d'infections au VIH avaient été enregistrés dans le pays. | UN | 10- وذكرت حكومة فنلندا أنه تم تسجيل 830 1 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشري في البلاد حتى آب/أغسطس 2005. |
Le premier cas de contamination par le VIH a été diagnostiqué en Estonie en 1988, et le premier cas de sida en 1992. | UN | وتم تشخيص أول إصابة بفيروس نقص المناعة البشري في إستونيا في عام 1988 وأول مريض بالإيدز في عام 1992. |
Aucun cas d'infection par le virus du sida n'a été enregistré dans le groupe d'âge des 15 à 24 ans en 2009; | UN | لم تسجل أية حالة إصابة بفيروس نقص المناعة في الفئة العمرية 15-24 عام 2009؛ |
Avant 1995, l'Ukraine appartenait, selon la définition de l'OMS, au groupe des pays à faible prévalence de l'infection par le VIH, mais entre 1995 et 1998, le pays a enregistré un accroissement spectaculaire du nombre de personnes séropositives. | UN | وكانت أوكرانيا من البلدان التي لديها أقل معدلات إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية قبل عام 1995، لكنها شهدت زيادة كبيرة في الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية خلال الفترة من 1995 إلى 1998. |
En 1999, le phénomène a pris une nouvelle dimension lorsqu'on a relevé des cas d'infection par les toxicomanes échangeant leurs seringues. | UN | وفي عام 1999 تجلت ظاهرة جديدة عندما تم اكتشاف حالات إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات ومدمني العقاقير ممن يتقاسمون الحقن. |
Il en est résulté que le Myanmar a plus que stabilisé le taux d'infection par le VIH/sida, il l'a réduit. | UN | ولم ينتج عن ذلك تحقيق ميانمار لنسبة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مستقرة فحسب بل وخفضها أيضاً. |
34. Le premier cas d'infection par le VIH a été signalé au Malawi en 1985. | UN | 34- تم الإبلاغ عن أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في ملاوي في عام 1985. |
754. En Tunisie, le premier cas d'infection par le VIH (virus responsable du sida) est déclaré en décembre 1985. | UN | 754 - اكتشفت أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس الذي يؤدي إلى الإيدز) في تونس في عام 1985. |
Aucun cas d'infection par le VIH n'a été enregistré dans le groupe d'âge des personnes âgées de 15 à 24 ans en 2009; | UN | لم تسجل أية حالة إصابة بفيروس نقص المناعة في الفئة العمرية (15-24) عام 2009؛ |
Les statistiques du 30 juin 2006 montrent qu'il y a 109 989 cas d'infection par le VIH dans le pays, avec 18 581 cas de sida et 10 785 décès. | UN | وتبين إحصاءات مؤرخة 30 حزيران/ يونيه 2006 وجود 989 109 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في كامل البلد، تشكل حالات الإصابة بالإيدز فيها 581 18 حالة وعدد الوفيات 785 10 حالة. |
Au mois d'août 2002, 585 cas d'infection par le VIH avaient été diagnostiqués et signalés sur un total de 10,3 millions de citoyens tchèques. | UN | وبحلول آب/أغسطس 2002، جرى تشخيص ما مجموعه 585 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإبلاغ عن هذه الحالات من عدد المواطنين التشيكيين الكلي البالغ 10.3 مليون. |
Selon le Département de la santé, 31 cas d'infection par le virus d'immunodéficience humaine et de syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida), dont 21 contractés par des hommes, ont été enregistrés dans le territoire de juin 1985 à septembre 2001. | UN | 53 - واستنادا إلى إدارة الصحة، سُجل بين حزيران/يونيه 1985 وأيلول/سبتمبر 2001 ما مجموعه 31 إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الإقليم، 21 منها بين الرجال. |
Au 1er janvier 2002, on comptait donc 4 422 cas d'infection par le VIH, ou 45 pour 100 000 habitants. | UN | وهكذا بحلول 1 حزيران/يونيه 2002 كانت قد سجلت 422 4 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ، أي 45 حالة لكل 000 100 من السكان. |
Au 6 avril 2006, 959 cas d'infection au VIH avaient été recensés au Centre de pathologie infectieuse, sida et immunologie clinique, la répartition étant de 755 hommes pour 204 femmes. | UN | 23 - واستنادا إلى البيانات المتاحة يوم 6 نيسان/أبريل 2006، سُجلت 959 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مركز علم الأمراض المعدية والإيدز والمناعة السريرية. |
En décembre 2007, 18 735 cas d'infection au VIH avaient été signalés au groupe national de surveillance. | UN | اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2007، أُبلغت وحدة الرصد الوطنية عن 735 18 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Aucun cas d'infection au VIH n'a été enregistré dans le groupe d'âge (15-24 ans) en 2009. | UN | لم تسجل أية حالة إصابة بفيروس نقص المناعة في الفئة العمرية (15-24) عام 2009؛ |
Au terme de l'année 1998, le Ministère de la Santé Publique dénombre 844 cas d'infection VIH SIDA dont 497 cas SIDA parmi lesquels 306 déjà décédés. 183 sont des cas féminins d'infection à VIH SIDA. | UN | وفي عام 1998، أحصت وزارة الصحة العمومية 844 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منها 497 حالة إيدز، توفي منهم 306 أشخاص. وبلغ عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 183 حالة. |
En 2005, on a enregistré 300 nouveaux cas d'infections au VIH dont 96 concernaient des immigrants. | UN | 145 - وفي عام 2005، سجلت 300 إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية شخصت حديثا في الدانمرك، حيث ينتمي 96 فردا من المصابين إلى جماعات مهاجرة. |
Depuis janvier 2007, sept cas de contamination par le poliovirus sauvage ont été signalés en Somalie, cinq dans la région de Togodher, au < < Somaliland > > , et deux cas, tout récemment, dans la zone centre-sud. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، أبلغ عن سبع حالات إصابة بفيروس شلل الأطفال الحاد في الصومال، كانت خمس منها في منطقة توغودهر، في " صوماليلاند " وحالتين أُبلغ عنهما أخيرا في منطقة وسط وجنوب الصومال. |