1.3.3 [1.2.3] Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une | UN | 1-3-3 [1-2-3] إصدار إعلان انفرادي في حالة حظــر |
1.3.3 [1.2.3] Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une réserve est interdite | UN | 1-3-3 [1-2-3] إصدار إعلان انفرادي في حالة حظر إبداء تحفظ |
Il s'est engagé à ce que son gouvernement n'ait pas recours à une déclaration unilatérale d'indépendance, en ajoutant que si le Parti du congrès national refusait de coopérer, le référendum pourrait se dérouler sous le contrôle de la communauté internationale sans la participation du nord du Soudan. | UN | وأكد أن حكومته لن تلجأ إلى إصدار إعلان انفرادي بالاستقلال، لكنه أضاف أنه إذا رفض حزب المؤتمر الوطني التعاون، فإن الاستفتاء الخاضع لرصد دولي يمكن أن يجري دون مشاركة شمال السودان. |
M. Karti a souligné que son gouvernement ne voulait pas que la guerre éclate de nouveau et a fait valoir que le Conseil de sécurité devrait être préoccupé par les déclarations laissant entrevoir la possibilité d'une déclaration unilatérale d'indépendance. | UN | وأكد السيد كرتي أن الحكومة لا ترغب في استئناف الحرب وذكر أن مجلس الأمن ينبغي أن يشعر بالقلق إزاء البيانات التي توحي بإمكانية إصدار إعلان انفرادي بالاستقلال. |
1.3.3 [1.2.3] Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une réserve est interdite | UN | 1-3-3[1-2-3] إصدار إعلان انفرادي في حالة حظر إبداء تحفظ() |
Projet de directive 1.3.3 (Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une réserve est interdite) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 1-3-3 (إصدار إعلان انفرادي في حالة حظر إبداء تحفظ) |
1.3.3 Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une réserve est interdite | UN | 1-3-3 إصدار إعلان انفرادي في حالة حظر إبداء تحفظ() |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause facultative. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط اختياري. |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause facultative. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط اختياري. |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause d'option. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط ينص على خيارات. |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause d'option. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط ينص على خيارات. |
Outre les personnes citées au premier paragraphe du projet de principe 3, il y aurait d'autres personnes qui peuvent agir au nom de l'État et l'engager en formulant une déclaration unilatérale. | UN | 145- وإضافة إلى الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من مشروع المبدأ 3، قد يكون هناك أشخاص آخرون بوسعهم التصرف باسم الدولة وإلزامها عند إصدار إعلان انفرادي. |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause facultative. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى بند اختياري. |
1.3.3 [1.2.3] Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une réserve est interdite | UN | 1-3-3 [1-2-3] إصدار إعلان انفرادي في حالة حظر إبداء تحفظ() |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause facultative. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى حكم اختياري. |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause facultative. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط اختياري. |
1.3.3 [1.2.3] Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une réserve est interdite | UN | 1-3-3 [1-2-3] إصدار إعلان انفرادي في حالة حظر إبداء تحفظ() |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause facultative. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط اختياري. |
1.3.3 [1.2.3] Formulation d'une déclaration unilatérale lorsqu'une réserve est interdite | UN | 1-3-3 [1-2-3] إصدار إعلان انفرادي في حالة حظر إبداء تحفظ() |
b) D'une déclaration unilatérale ultérieure faite en vertu d'une clause facultative. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى بند اختياري. |