ويكيبيديا

    "إصدار منشور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une publication
        
    • la publication
        
    • publié
        
    • parution
        
    • publier un
        
    • publications
        
    une publication conjointe sur une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région du Moyen-Orient va paraître. UN ويجري العمل على إصدار منشور بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    L'un des produits essentiels de ce projet est une publication intitulée < < Financer l'atténuation du changement climatique mondial > > . UN ومن بين النواتج الرئيسية لهذا المشروع إصدار منشور معنون تمويل التخفيف من حدة تغير المناخ العالمي.
    une publication est prévue en 2012. UN ومن المقرر إصدار منشور في هذه الصدد عام 2012.
    la publication d'un autre titre , Human Rights Training: A Guide to Human Rights Training for Adult Professionals, est prévue. UN ومن المخطط إصدار منشور آخر وعنوانه التدريب في مجال حقوق الإنسان: دليل لتدريب المهنيين في مجال حقوق الإنسان.
    24.34 Comme suite à la suppression de la publication Forum du développement en 1992-1993, la subvention versée à ce titre n'est plus nécessaire. UN ٢٤-٣٤ على أثر التوقف عن إصدار منشور " منبر التنمية: في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، لم تعد إعانة هذا المنشور لازمة.
    une publication conjointe de l'Institut et de la Banque est également planifiée. UN ومن المنتظر أيضا إصدار منشور مشترك بين المعهد والمصرف.
    Au lieu d'une publication officielle, on diffusera, selon que de besoin, sur un site Web approprié, des vues, nouvelles et informations sur cette question. UN وعوضا عن إصدار منشور رسمي، ستُنشر الآراء والأخبار والمعلومات عن طريق موقع مكرس على الشبكة حسب الاقتضاء
    Au lieu d'une publication officielle, on diffusera, selon que de besoin, sur un site Web approprié, des vues, nouvelles et informations sur cette question. UN وعوضا عن إصدار منشور رسمي، ستنشر الآراء والأخبار والمعلومات عن طريق موقع مكرس على الشبكة العالمية حسب الاقتضاء
    Le Haut Commissariat et la Division collaboreront à une publication commune sur les dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale, en tenant compte des résultats de la Conférence et des suites données à celle-ci. UN وستتعاون المفوضية والشعبة في إصدار منشور مشترك عن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري تراعى فيه نتائج المؤتمر ومتابعته.
    Lancement d'une publication: Development and Globalization: Facts and Figures 2012 UN إصدار منشور: التنمية والعولمة: الوقائع والأرقام 2012
    Lancement d'une publication: Rapport d'un atelier préalable à la Conférence UN إصدار منشور: تقرير من حلقة عمل سابقة للحدث
    une publication des études finalisées est envisagée. UN ومن المتوخى إصدار منشور بالورقات البحثية النهائية.
    Exposé sur la publication de Progrès pour les enfants et sur une étude sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement avec équité UN إحاطة إعلامية بشأن إصدار منشور التقدم المحرز من أجل الأطفال، وبشأن دراسة تتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنصاف
    Cette étude aboutira à la publication d’un ouvrage et à des réunions-débats. UN وستؤدي الدراسة إلى إصدار منشور وعقد اجتماعات مناقشة.
    Pour ce qui est des ajournements, la publication d'un fichier des experts femmes en Afrique a été retardée pour des raisons d'ordre logistique. UN ومن حيث التأجيل، تأخر ﻷسباب تتعلق بالسوقيات إصدار منشور متكرر واحد عن قائمة الخبيرات اﻷفريقيات.
    parution de la publication < < Information Society Statistical Profiles 2009: Asia and the Pacific > > de l'UIT UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: آسيا والمحيط الهادئ``
    parution de la publication < < Profil statistique 2009 de la société de l'information : Afrique > > de l'UIT UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: أفريقيا``
    parution de la publication < < Information Society Statistical Profiles 2009: Americas > > de l'UIT UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: الأمريكتان``
    Le Ministère de la condition féminine et le Bureau des affaires ethniques a publié une brochure en plusieurs langues sur la violence entre partenaires intimes. UN وجرى من جانب وزارة شؤون المرأة ومكتب الشؤون الإثنية إصدار منشور عن عنف الشريك الحميم بعدد من اللغات.
    parution de l'Indice mondial de l'innovation UN الإعلان عن بدء إصدار منشور مؤشر الابتكار العالمي
    Pour lui, la solution la moins satisfaisante consisterait à publier un document contenant à la fois les recommandations législatives et les nouvelles dispositions types, selon une présentation combinée. UN وترى الأمانة أن النتيجة الأقل إرضاء ستتمثل في إصدار منشور يحتوي على التوصيات التشريعية والأحكام النموذجية الجديدة معا في شكل مدمج.
    Le Centre publie aussi des publications à l'occasion. UN وفي بعض الأحيان، عمدت المنظمة إلى إصدار منشور بالوقائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد