:: Progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan de réforme de la PNH | UN | :: إحراز تقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
:: Nouveaux progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan de réforme de la PNH | UN | :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
Inscription de la procédure de sélection et d'assermentation dans le plan de réforme de la Police nationale haïtienne qui sera soumis au Gouvernement élu pour adoption | UN | أُدرج إطار عملية الفحص والتأهيل في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لكي تقوم الحكومة المنتخبة باعتمادها |
Appui à l'inscription des procédures de contrôle et d'assermentation dans le projet de plan de réforme de la Police nationale haïtienne | UN | لم يتم دعم إعداد إطار بشأن عملية الفحص والتأهيل، ضمن مشروع خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
L'état actuel des disponibilités budgétaires indique que la réforme de la PNH nécessitera une grande source de financement externe non budgétaire ou de budgets supplémentaires durant cette période. | UN | وتشير الحالة الراهنة لموارد الميزانية إلى أن إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية سيتطلب قدرا كبيرا من الموارد من خارج الميزانية أو من الميزانيات الإضافية خلال هذه الفترة. |
:: Réunions périodiques avec le Ministre haïtien de la justice pour préparer des projets de modification des lois en soutien à la réforme de la Police nationale haïtienne | UN | :: عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
:: De nouveaux progrès enregistrés au cours de cette période dans tous les domaines énumérés dans le plan de réforme de la PNH, de sorte qu'à la fin de 2011 un certain nombre d'objectifs clefs du plan de réforme en question seraient atteints ou sur le point de l'être : | UN | :: سيحرز مزيد من التقدم خلال هذه الفترة في كل المجالات التي عرضتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ولكي يتحقق أو يكاد يتحقق بحلول نهاية عام 2011 عدد من الأهداف الرئيسية لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية: |
Le plan de réforme de la PNH | UN | خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
Dès que le plan de réforme de la PNH aura été adopté, des plans détaillés seront élaborés pour sa mise en œuvre dans tous les domaines concernés. | UN | 64 - سوف تُوضع خطط تفصيلية لتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية في جميع المجالات ذات الصلة فور الموافقة على هذه الخطة. |
De nouveaux progrès enregistrés au cours de cette période dans tous les domaines énumérés dans le plan de réforme de la PNH, de sorte qu'à la fin de 2011 la plupart des objectifs clefs du plan de réforme en question seraient atteints ou sur le point de l'être : | UN | :: إحراز مزيد من التقدم خلال هذه الفترة في جميع المجالات المدرجة في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية بحيث يكون معظم الأهداف الرئيسية لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية قد تحقّق أو أوشك على التحقُّق بحلول نهاية عام 2011: |
Le plan de réforme de la PNH détermine les effectifs et les normes de conduite de la police et présente un calendrier d'application et les ressources nécessaires. | UN | 66 - وتحدد خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية الحجم والمعايير المتوقعين للشرطة الوطنية الهايتية وتبين الخطوط العريضة للجدول الزمني للتنفيذ والموارد المطلوبة. |
Avant 2010, un progrès sensible avait été enregistré : le Gouvernement avait adopté un plan de réforme de la Police nationale haïtienne pour la période 2000-2005 et le nombre total de policiers haïtiens avait augmenté lentement, mais régulièrement. | UN | وقد تم، قبل عام 2010، إحراز بعض التقدم الملحوظ: حيث اعتمدت الحكومة خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2000-2005 فتزايد مجموع عدد رجال الشرطة الهايتية تزايدا مطردا، وإن كان بوتيرة بطيئة(). |
Nous proposons d'ajouter au paragraphe le texte suivant : < < Le plan de réforme de la Police nationale haïtienne avait pour objet de faire de celle-ci un service de police moderne, professionnel et attaché aux valeurs de la démocratie, qui respecte les droits fondamentaux des personnes et jouit de la confiance de la population haïtienne. | UN | 11 - نقترح إضافة النص التالي في الفقرة: " استهدفت خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية تحويل الشرطة إلى خدمة حديثة ومهنية وذات منحى ديمقراطي وتحترم حقوق الإنسان للمواطنين وتحظى بثقة الشعب الهايتي. |
En août 2006, le Gouvernement haïtien a approuvé le plan de réforme de la Police nationale haïtienne, élément essentiel du mandat de la MINUSTAH pendant cette phase de la Mission. | UN | وفي آب/أغسطس 2006، وافقت حكومة هايتي على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي هي في صميم ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي خلال هذه المرحلة من دورة حياة البعثة. |
L'adoption par le Gouvernement du plan de réforme de la Police nationale haïtienne est au cœur de l'étape actuelle du mandat de la Mission; le personnel de la police de la Mission doit quant à lui recevoir l'appui dont il a besoin pour créer une infrastructure qui permette de soutenir l'exécution du plan de réforme. | UN | وأوضح أن اعتماد الحكومة لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية جزء مركزي من الشطر الحالي من ولاية البعثة؛ وأن أفراد الشرطة التابعين للبعثة ذاتها يجب أن يتلقوا الدعم الذي يحتاجون إليه لإيجاد هيكل أساسي لدعم تنفيذ خطة الإصلاح. |
La nature du soutien administratif et des services généraux devra évoluer à mesure que la réforme de la PNH se développera. | UN | 56 - لا بد من أن تتطور طبيعة الدعم الإداري والخدمات العامة لتواكب تطور عملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية. |
Ces activités seraient adaptées à la stratégie globale de la MINUSTAH, à savoir transférer progressivement les responsabilités géographiques et fonctionnelles aux autorités haïtiennes et favoriser la participation de la police aux activités de maintien de l'ordre habituelles, dans le cadre de la réforme de la PNH. | UN | وستتم تلك الأنشطة في اتساق مع الاستراتيجية العامة للبعثة ليتم تدريجيا نقل المسؤوليات الجغرافية والفنية إلى النظراء الهايتيين وتيسير مشاركة الشرطة الوطنية الهايتية في المهام التقليدية لحفظ القانون والنظام، وفقا لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية. |
Réunions périodiques avec le Ministre haïtien de la justice pour préparer des projets de modification des lois à l'appui de la réforme de la Police nationale haïtienne | UN | عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
la réforme de la Police nationale haïtienne devrait être complétée et renforcée par des initiatives visant à remédier aux lacunes du système judiciaire. | UN | 66 - وينبغي إكمال عملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وتعزيزها ببذل جهود لمعالجة العيوب التي يشكو منها النظام القضائي. |
Le travail de la MINUSTAH doit évidemment être jumelé aux progrès réalisés dans la réforme de la Police nationale d'Haïti et les réformes des systèmes judiciaire et pénitentiaire. | UN | ويجب أن يقترن عمل البعثة بوضوح بالتقدم في إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وبالإصلاحات في الجهاز القضائي وجهاز السجون الإصلاحية. |