ويكيبيديا

    "إضافيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux autres
        
    • plus
        
    • additionnels
        
    • supplémentaires ont
        
    • supplémentaires de
        
    Après l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, deux autres réunions interorganisations ont été organisées pour débattre de la suite à donner à la Conférence. UN وعقب اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، عقد اجتماعان إضافيان مشتركان بين الوكالات لمناقشة متابعة توصيات المؤتمر.
    deux autres volets ont été ajoutés ultérieurement, à savoir l'investissement dans le capital naturel et les indicateurs d'écorendement. UN وأدرج مساران إضافيان في وقت لاحق، هما الاستثمار في رأس المال الطبيعي، ومؤشرات الكفاءة البيئية.
    deux autres produits liés au rapport World Population Policies 2009 ont été publiés : un CD-ROM et une base de données interactive en ligne, cette dernière accessible sur le site Web de la Division. UN وأُصدر ناتجان إضافيان فيما يتعلق بالسياسات السكانية في العالم عام 2009: قرص مدمج وقاعدة بيانات تفاعلية على شبكة الإنترنت، يمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي للشعبة.
    Neuf centres fonctionneront simultanément, il y a deux centres de plus et le nombre total de ces centres pourra atteindre 12, voire davantage, si le Secrétaire général l'estime nécessaire pour activer le processus. UN وستعمل تسعة مراكز في آن واحد، وهناك مركزان إضافيان وقد يصل العدد اﻹجمالي الى ١٢ مركزا أو أكثر إذا رأى اﻷمين العام ضرورة لذلك من أجل إحياء العملية.
    Le Traité comporte deux protocoles additionnels qui sont les suivants : UN وللمعاهدة بوتوكولان إضافيان على النحو التالي:
    Chaque année, la délégation de l'organisation à cette réunion est composée de son président et président directeur général et du vice-président des programmes internationaux, sauf en 2009, où deux représentants supplémentaires ont également participé. UN وتألف وفد المنظمة الذي يشارك في هذه المناسبة كل عام من رئيس ومسؤول تنفيذي أول ونائب للرئيس للبرامج الدولية باستثناء عام 2009 حيث شارك في الوفد كذلك ممثلان إضافيان.
    Deux systèmes supplémentaires de détection aérienne ont été récemment introduits en Iraq; il s'agit du géoradar et du radar infrarouge à vision vers l'avant. UN وثمة نوعان إضافيان آخران من المكاشيف الجوية أصبحا يستعملان مؤخرا في العراق؛ وهما رادار استطلاع ما تحت اﻷرض ورادار اﻷشعة دون الحمراء للرؤية اﻷمامية.
    Cinq demandes de clémence ont été reçues en 2008 et deux autres durant le premier semestre de 2009. UN وأثناء عام 2008، وردت خمسة طلبات للاستفادة من برنامج التساهل، وبحلول منتصف عام 2009 ورد طلبان إضافيان.
    deux autres manifestations ont eu lieu au Népal et au Pérou en août 2012. UN ونُظم أيضا اجتماعان إضافيان في بيرو ونيبال في آب/ أغسطس 2012.
    Au moment de l'examen conduit par le Comité, deux autres personnes en attente d'affectation travaillaient pour le Bureau du Représentant spécial conjoint. UN ويقوم موظفان إضافيان بمهام لمكتب الممثل المشترك، بانتظار التكليف وقت استعراض اللجنة.
    Il importe de mentionner ici deux autres tâches en cours : la revitalisation de l'Assemblée générale et la réforme du Conseil de sécurité. UN وهناك عملان إضافيان يتم إنجازهما وأعتقد أنه من الأهمية أن أذكرهما هنا - وهما تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن.
    Dans la deuxième série, deux autres propositions ont été soumises. UN وقُدم اقتراحان إضافيان خلال الجولة الثانية.
    deux autres se trouvent au centre de détention des Nations Unies à Arusha, en attendant d'être transférées dans le pays où elles purgeront leur peine. UN ويوجد مُدانان إضافيان في مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا، في انتظار نقلهما إلى إحدى دول تنفيذ الأحكام.
    deux autres spécialistes du Royaume-Uni ont été recrutés récemment, dont un spécialiste de la protection des lieux de crime et un de la surveillance technique. UN وقد وُظف اختصاصيان إضافيان من المملكة المتحدة مؤخرا، احدهما اختصاصي في إدارة مسرح الجريمة والآخر في المراقبة التقنية.
    deux autres projets menés au Chili et en Colombie mettent l'accent sur les catastrophes dues à l'homme. UN ويركز مشروعان إضافيان في شيلي وكولومبيا بؤرة الاهتمام على الكوارث التي يحدثها البشر.
    Mais vous avez certainement de la place pour... deux de plus ? Open Subtitles لكن بالتأكيد لديك مساحة لشخصان إضافيان ؟
    "À l'arrêt suivant, quatre autres montent, puis deux de plus, et un passager descend. Open Subtitles بالمحطة التالية يقلّ 4 ركاب ثم إثنان إضافيان في المحطة الثالثة في حين يُنزل راكباً
    Ce qu'on reçoit est normal, un numéro à sept chiffres plus deux autres pour identifier celui qui appelle, ici, c'est 13. Open Subtitles نتلقى ما نتوقعه 7 أرقام لرقم هاتف ورقمان إضافيان لتحديد المتصل مثل هنا الرقم 13
    Deux centres de formation additionnels ont également été identifiés mais auront besoin d'être largement rénovés avant d'être opérationnels. UN وحُدد مركزان إضافيان للتدريب، لكنهما سيستلزمان إصلاحات كبيرة قبل أن يتسنى تشغيلهما.
    Le Traité de Tlatelolco comprend deux protocoles additionnels : UN 4 - يوجد بروتوكولان إضافيان لمعاهدة تلاتيلولكو:
    En 2008, deux centres de soutien régionaux supplémentaires ont ouvert, ainsi que 10 classes dans des écoles primaires. UN وفي سنة 2008، افتتح مركزان إقليميان إضافيان للدعم، فضلاً عن 10 فصول في المدارس الابتدائية.
    Deux postes de police supplémentaires ont été placés sous le commandement du SPK, portant ainsi le nombre total de postes qui relèvent du SPK à six. UN إذ وضع مركزا شرطة إضافيان تحت إمرة تلك القوة، مما رفع عدد المراكز الموجودة تحت إمرتها إلى 6 مراكز.
    Deux opérations supplémentaires de déminage sont sur le point de commencer, la première dans la province de Sofala, financée par l'Agency for International Development des Etats-Unis, et la seconde dans la province de Zambézie, financée par le Royaume-Uni, ce qui porte à quatre le nombre des opérations de déminage en cours au Mozambique. UN وفيما يتعلق بإزالة اﻷلغام، هناك مجهودان إضافيان ﻹزالة اﻷلغام على وشك الدخول في مرحلة التنفيذ، أحدهما في مقاطعة سوفالا وتموله وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وثانيهما في مقاطعة زامبزيا وتموله المملكة المتحدة. وبهذا يصل مجموع عدد عمليات إزالة اﻷلغام الجارية حاليا في موزامبيق الى أربع عمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد