Il comprend aussi des informations supplémentaires communiquées par les gouvernements sur les achats liés à la production nationale et les dotations militaires. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية. |
Le rapport comprend des informations supplémentaires communiquées par les gouvernements sur les achats liés à la production nationale et les dotations militaires. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية. |
Observations complémentaires de l'auteur et réponse de l'État partie | UN | ملاحظات إضافية قدمتها صاحبة البلاغ وتعليق الدولة الطرف عليها |
La Sous-Commission a poursuivi ses travaux durant les périodes intersessions et durant la vingt-troisième session, examinant entre autres des informations supplémentaires fournies par la France. | UN | 44 - وواصلت اللجنة الفرعية عملها أثناء الفترة المتخللة للدورات وكذلك أثناء الدورة الثالثة والعشرين، ونظرت، في جملة أمور، في معلومات إضافية قدمتها فرنسا. |
à la présente note une copie de la lettre originale, ainsi que des précisions complémentaires fournies par l'Association. | UN | ويتضمن مرفق هذه المذكرة نسخة من أصل تلك الرسالة مشفوعة بمعلومات إضافية قدمتها الرابطة مقدمة الطلب*. |
Renseignements supplémentaires fournis par l'État partie | UN | معلومات إضافية قدمتها الدولة الطرف |
Le rapport comprend des informations supplémentaires communiquées par les gouvernements sur les achats liés à la production nationale et les dotations militaires. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومقتنياتها العسكرية. |
Le rapport comprend des informations supplémentaires communiquées par les gouvernements sur les achats liés à la production nationale et les dotations militaires. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية. |
Il comprend aussi des informations supplémentaires communiquées par les gouvernements sur les achats liés à la production nationale et les dotations militaires. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية. |
Observations complémentaires de l'auteur et réponse de l'État partie | UN | ملاحظات إضافية قدمتها صاحبة البلاغ وتعليق الدولة الطرف عليها |
Observations complémentaires de l'État partie | UN | معلومات إضافية قدمتها الدولة الطرف |
56. Le Comité a examiné les éléments de preuve soumis au nom du détenu décédé et par le requérant indien, y compris des pièces supplémentaires fournies par la famille du détenu décédé en réponse à une demande d'information complémentaire. | UN | 56- نظر الفريق في الأدلة التي قُدمت باسم المحتجز المتوفى وفي تلك التي ساقها المطالب الهندي، بما في ذلك مواد إضافية قدمتها أسرة المحتجز المتوفى رداً على طلب للمزيد من المعلومات. |
4. La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat daté du 6 mars 1996, ainsi que des informations supplémentaires fournies par le secrétariat au cours des deux séances, concernant la vérification des pouvoirs des représentants aux quatre premières réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة مؤرخة ٦ آذار/مارس ٦٩٩١ فضلا عن معلومات إضافية قدمتها اﻷمانة العامة خلال الاجتماعين، عن حالة وثائق تفويض الممثلين في الاجتماعات اﻷربعة اﻷولى للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Informations complémentaires fournies par les parties | UN | معلومات إضافية قدمتها الدولة الطرف |
En Suisse, les produits de remplacement utilisés pour le traitement des semences sont le fipronil et le thiaméthoxame (informations complémentaires fournies par la Suisse, 2007). | UN | والبدائل المستخدمة في سويسرا لمعالجة البذور هي فيبرونيل وثيامِثوكسان (معلومات إضافية قدمتها سويسرا، 2007). |
Renseignements supplémentaires fournis par l'État partie | UN | معلومات إضافية قدمتها الدولة الطرف |
Réponse complémentaire de l'État partie et commentaires supplémentaires du requérant | UN | رسالة إضافية قدمتها الدولة الطرف وتعليقات أخرى لصاحب الشكوى |
Observations supplémentaires de l'État partie et commentaires supplémentaires de l'auteur | UN | ملاحظات إضافية قدمتها الدولة الطرف وتعليقات أخرى قدمها صاحب البلاغ |
Le texte de la lettre et les renseignements complémentaires fournis par le demandeur figurent aux annexes I et II de la présente note. | UN | ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذه المذكرة نص الرسالة ومعلومات إضافية قدمتها المنظمة صاحبة الطلب. |
CERD/C/283 Renseignements supplémentaires soumis par le Nigéria en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-troisième session | UN | CERD/C/283 معلومات إضافية قدمتها نيجيريا امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين |
112. À ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, le Comité a examiné 32 rapports et des renseignements supplémentaires présentés par 14 États parties en application de l'article 9 de la Convention. | UN | ١١٢ - نظرت اللجنة، في دورتيها الرابعة والخامسة واﻷربعين، في ٣٢ تقريرا ومعلومات إضافية قدمتها ١٤ دولة طرف بموجب المادة ٩ من الاتفاقية. |
Ce texte unifié est fondé sur une note qui a été établie par le Président de l'atelier sur les mécanismes, tenu à Bonn (Allemagne), du 5 au 8 juin 2000, et qui a été examinée par les organes subsidiaires à leur douzième session, ainsi que sur les vues supplémentaires présentées par les Parties pendant cette session. | UN | ويرتكز هذا النص الموحد على مذكرة غير رسمية أعدها رئيس حلقة العمل المعنية بالآليات، التي عٌقدت في بون فيما بين 5 و8 حزيران/يونيه 2000، نظرت فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثانية عشرة، كما ترتكز على آراء إضافية قدمتها الأطراف خلال هاتين الدورتين. |
Au cours de la période considérée, le Comité a reçu de quelques États membres (France, Ouzbékistan, République arabe syrienne, Sénégal, Turkménistan) des renseignements complémentaires soumis en application de recommandations qu'il avait formulées dans ses observations finales. B. Examen de rapports | UN | 9 - وأثناء الفترة قيد النظر، تلقت اللجنة من عدد من الدول الأطراف (أوزبكستان وتركمانستان والجمهورية العربية السورية والسنغال وفرنسا) معلومات متابعة إضافية قدمتها هذه الدول وفقاً لتوصيات اللجنة الواردة في ملاحظاتها الختامية. |
Ce rapport a été complété en 1997 par des réponses à des demandes de complément d'information du Comité. | UN | وقد استكملت الحكومة التشيكية هذا التقرير في عام 1997 بإرسال ردود على أسئلة إضافية قدمتها اللجنة. |