Construction de locaux à usage de bureaux supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique | UN | تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Construction de locaux à usage de bureaux supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la | UN | تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية |
Calendrier révisé du projet de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux H. Dépenses prévues | UN | الجدول الزمني المنقح لمشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Construction de locaux supplémentaires à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Adis Abeba (suite) | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا |
Construction de locaux supplémentaires à usage de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | ثالثا - تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
De plus, le Comité rappelle que dans le projet de budget de la MANUA pour 2009, une restructuration profonde avait été proposée et des effectifs supplémentaires approuvés, dont 368 postes supplémentaires pour les bureaux régionaux et provinciaux. | UN | وعلاوة على ذلك، تذكر اللجنة بأنه قد اقتُرح، في سياق مشروع ميزانية البعثة لعام 2009، إجراء إعادة هيكلة فنية وأنه قد تم الموافقة على وظائف إضافية تشمل 368 وظيفة إضافية للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
En outre, il faudra agrandir les locaux à usage de bureaux réservés à UNIFEM, ainsi que ses archives, qui ne répondent plus à ses besoins actuels, et il faudra prévoir de nouveaux bureaux et salles de réunion au siège. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المكان الحالي للعمل والمكاتب، فضلا عن خزانات الملفات، تعتبر غير كافية لتلبية الاحتياجات الحالية للصندوق، وسوف تحتاج إلى التوسيع، وإضافة أماكن إضافية للمكاتب وغرف اجتماعات في المقر. |
Rapport du Secrétaire général sur la construction de locaux à usage de bureaux supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique | UN | تقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
L'accroissement des frais généraux de fonctionnement découle principalement de l'agrandissement des installations actuelles et de l'aménagement de nouvelles installations de sécurité connexes, ainsi que de locaux à usage de bureaux supplémentaires en construction. | UN | وتتعلق الزيادة تحت بند مصروفات التشغيل العامة أساسا بالتوسع في المرافق القائمة وما يتصل بها من منشآت أمنية جديدة، وبمرافق إضافية للمكاتب قيد الإنشاء حاليا. |
Construction de locaux à usage de bureaux supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique (A/58/154, A/58/7 et A/58/7/Corr.1) | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أديس أبابا (A/58/154، و A/58/7، و A/58/7/Corr.1) |
Construction de locaux à usage de bureaux supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique (A/58/154, A/58/7 et A/58/7/Corr.1) | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أديس أبابا (A/58/154، و A/58/7، و A/58/7/Corr.1) |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Avancement des travaux de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba | UN | التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Les travaux de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux ont avancé à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à la Commission économique pour l'Afrique. | UN | وجرى إحراز تقدم بشأن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Le Groupe attend avec intérêt de tenir des discussions sur les activités de contrôle concernant le plan-cadre d'équipement, la Commission d'indemnisation des Nations Unies et la construction de locaux supplémentaires à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وتتطلع المجموعة إلى المشاركة في المناقشات التي ستجري بشأن الأنشطة الرقابية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني مقر الأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وبناء مرافق إضافية للمكاتب في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Toutefois, il regrette que le rapport ne contienne pas d'informations sur les activités de contrôle relatives à la construction d'installations supplémentaires à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, ce que l'Assemblée générale avait demandé dans sa résolution 63/263. | UN | إلا أنها تأسف لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن أنشطة الرقابة المتعلقة بتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/263. |
Le Comité rappelle que dans le projet de budget de la MANUA pour 2009, une restructuration profonde avait été proposée et des effectifs supplémentaires approuvés, dont 368 postes supplémentaires pour les bureaux de région et de province. | UN | وعلاوة على ذلك، تذكر اللجنة بأنه قد اقتُرح، في سياق مشروع ميزانية البعثة لعام 2009، إجراء إعادة هيكلة فنية وأنه قد تم الموافقة على وظائف إضافية تشمل 368 وظيفة إضافية للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
Le Comité rappelle que dans le projet de budget de la MANUA pour 2009, une restructuration profonde avait été proposée et des effectifs supplémentaires approuvés, dont 368 postes supplémentaires pour les bureaux de région et de province. | UN | وعلاوة على ذلك، تذكر اللجنة الاستشارية بأنه قد اقترح، في سياق مشروع ميزانية البعثة لعام 2009، إجراء إعادة هيكلة فنية وأنه قد تمت الموافقة على وظائف إضافية تشمل 368 وظيفة إضافية للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
Les ressources additionnelles demandées pour les nouveaux bureaux sous-régionaux doivent permettre de réaliser le programme de travail au niveau sous-régional, en servant de lien entre les sous-régions et le siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). | UN | ومن المطلوب رصد موارد إضافية للمكاتب دون الإقليمية المقترحة لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد دون الإقليمي وذلك عبر اضطلاع هذه المكاتب بدور حلقة الوصل بين المناطق دون الإقليمية ومقرّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |