L'élément de programme C.3.1 permettra l'élaboration et le déploiement stratégiques des services fournis au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie. | UN | سيكفل هذا المكوّن البرنامجي التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات المقدمة في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة. |
Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont directement liées aux priorités des pays. | UN | استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية. |
L'élément de programme C.3.1 permettra l'élaboration et le déploiement stratégiques des services fournis au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie. | UN | سيكفل هذا المكوّن البرنامجي التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات المقدمة في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة. |
Dans le cadre de la priorité thématique sur le renforcement des capacités commerciales, l'ONUDI va mener diverses actions. | UN | وفي إطار الأولوية المواضيعة بناء القدرات التجارية، ستضطلع اليونيدو بمجموعة متنوعة من الأنشطة. |
Établissement de stratégies et d'activités de l'ONUDI dans le cadre de la priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales, à partir d'objectifs convenus au niveau international et des besoins des pays; suivi et évaluation effectives de ces stratégies et activités. | UN | استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية لبناء القدرات التجارية يتم تطويرها استنادا إلى الأهداف المتفق عليها دوليا والاحتياجات القُطرية، وتتم مراقبتها وتقييمها بفعالية. |
Les stratégies et activités de l'ONUDI relevant de la priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales correspondent directement aux priorités nationales. | UN | جعل استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في بناء القدرات التجارية مرتبطة ارتباطاً مباشراً بالأولويات القُطرية. |
75. Dans le cadre de sa priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, l'ONUDI poursuit son action visant à accroître les revenus et à améliorer l'efficacité de la production chez les petits exploitants. | UN | 75- وفي إطار الأولوية الموضوعية للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، تواصل اليونيدو جهودها لزيادة الدخل وتحسين كفاءة الإنتاج بين صغار الملاك. |
Les stratégies et activités de l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont directement liées aux priorités des pays. | UN | استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية. |
Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives aident à renforcer les capacités nationales à promouvoir la croissance inclusive. | UN | ضمان أن تساعد استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " بالحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " على تدعيم القدرات الوطنية في مجال تعزيز النمو المُشرِك للجميع. |
Les activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative au renforcement des capacités sont efficientes, efficaces et axées sur les résultats. | UN | جعل الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في بناء القدرات التجارية كفؤة وفعّالة وموجّهة نحو النتائج. |
100. Au titre de la priorité thématique renforcement des capacités commerciales, l'ONUDI a mis au point un certain nombre d'activités vedettes. | UN | 100- وقامت اليونيدو، في إطار الأولوية المواضيعية الخاصة ببناء القدرات التجارية، باستحداث عدد من الأنشطة الرئيسية. |
Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives sont directement liées aux priorités des pays. | UN | استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية. |
Les activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives sont efficientes, efficaces et axées sur les résultats. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج. |
L'élément de programme C.2.1 permettra de garantir le développement stratégique et la mise en œuvre de services au titre de la priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales. | UN | سيكفل المكوّن البرنامجي جيم-2-1 التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات في إطار الأولوية المواضيعية بناء القدرات التجارية. |
Les activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie sont efficaces, efficientes et axées sur les résultats. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة تتسم بالكفاءة والفعالية وموجهة إلى تحقيق النتائج. |
Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives sont directement liées aux priorités des pays. | UN | استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية. |
Les activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives sont efficientes, efficaces et axées sur les résultats. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج. |
Établissement de stratégies et d'activités de l'ONUDI dans le cadre de la priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales, à partir d'objectifs convenus au niveau international et des besoins des pays; suivi et évaluation effectives de ces stratégies et activités. | UN | استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية بناء القدرات التجارية يتم تطويرها استنادا إلى الأهداف المتفق عليها دوليا والاحتياجات القُطرية، وتتم مراقبتها وتقييمها بفعالية. |
42. Les activités menées dans le cadre de la priorité no 1 du Programme d'action pour le renouveau social visent à améliorer l'employabilité des chômeurs et des personnes sans activité qui sont en âge de travailler, tout en facilitant leur retour à l'emploi. | UN | 42- وترمي الأنشطة المنفذة في إطار الأولوية رقم 1 من البرنامج التنفيذي للتجديد الاجتماعي إلى تحسين أهلية الأشخاص العاطلين أو الخاملين البالغين سن العمل للحصول على عمل وتيسير عودتهم إلى سوق العمل. |
21. Le programme C.2 englobe tout l'éventail des services fournis dans le cadre de la priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales. | UN | 21- ويتناول البرنامج جيم-2 مجموعة الخدمات التي تقدَّم في إطار الأولوية المواضيعية " بناء القدرات التجارية " . |
Les stratégies et activités de l'ONUDI relevant de la priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales correspondent directement aux priorités nationales. | UN | أنشطة اليونيدو واستراتيجياتها في إطار الأولوية المواضيعية بشأن بناء القدرات التجارية ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات على المستوى القُطري. |
100. Dans le cadre de sa priorité thématique relative au renforcement des capacités commerciales, l'ONUDI continue d'aider les pays de la région, notamment à mettre à niveau leurs chaînes de valeur et à améliorer la compétitivité de leur secteur agroindustriel. | UN | 100- وفي إطار الأولوية المواضيعية لبناء القدرات في مجال التجارة، تواصل اليونيدو تقديم المساعدة إلى البلدان في المنطقة، ولا سيما من أجل الارتقاء بسلاسل القيمة فيها وتعزيز القدرة التنافسية في قطاع الأعمال الزراعية. |
54. S'agissant de la priorité thématique relative à l'environnement et à l'énergie, l'ONUDI met en œuvre des projets sur les énergies renouvelables, l'efficacité énergétique industrielle, la production plus propre et la dégradation de l'environnement. | UN | 54- وفي إطار الأولوية المواضيعية بشأن الطاقة والبيئة، تعمل اليونيدو على تنفيذ مشاريع تتناول الطاقة المتجددة، وكفاءة استخدام الطاقة في قطاع الصناعة، والإنتاج الأنظف، وتدهور البيئة. |