ويكيبيديا

    "إطار الإنجاز المتوقع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titre de la réalisation escomptée
        
    • le cadre de la réalisation escomptée
        
    • réalisation escomptée était
        
    • l'énoncé de la réalisation escomptée
        
    • propos de la réalisation escomptée
        
    Au titre de la réalisation escomptée C, le PNUE parachèvera le dispositif en matière d'élaboration et de mise en œuvre des politiques et s'acquittera de son rôle de catalyseur en facilitant les négociations internationales, en concevant des plans directeurs de portée mondiale et en parvenant à instituer des normes et réglementations internationales. UN وفي إطار الإنجاز المتوقع جيم، سيكمل اليونيب حلقة وضع السياسات والتنفيذ وسيستجيب للدور الحفاز لليونيب في تيسير المفاوضات الدولية ووضع أُطر للسياسة العالمية والتوصل إلى نظم يُتفق عليها دولياً.
    Au titre de la réalisation escomptée A, Le PNUE renforcera et développera les fondements scientifiques et les justifications économiques nécessaires pour hiérarchiser les politiques publiques et les activités du secteur privé aux fins d'économie des ressources. UN في إطار الإنجاز المتوقع ألف، سيعزز اليونيب ويوسع القاعدة العلمية والأساس الاقتصادي المنطقي لترتيب السياسات العامة وإجراءات القطاع الخاص المتعلقة بكفاءة استخدام المواد في سلم أولويات.
    Au titre de la réalisation escomptée B, le PNUE aidera la communauté internationale à définir des orientations internationales en matière d'environnement, de produits chimiques et de déchets grâce à son rôle en matière de fixation de normes au niveau mondial et notamment à ses efforts visant à assurer et à appuyer l'application de l'Approche stratégique. UN في إطار الإنجاز المتوقع باء، سيدعم اليونيب المجتمع الدولي في تحديد جدول الأعمال البيئي الدولي فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات من خلال دوره العالمي والمعياري، ولا سيما في الجهود التي يبذلها لضمان ودعم عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    La participation plus active de la Mission aux opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est décrite dans le cadre de la réalisation escomptée 4.2 des tableaux de budgétisation axée sur les résultats. UN 122 - وينعكس دور البعثة المعزز في مجال دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في الناتج التالي المدرج في إطار الإنجاز المتوقع 4-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج:
    La première réalisation escomptée était assortie de quatre indicateurs de succès, dont un a été partiellement atteint avec la signature, le 12 juin 2011, d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement centrafricain et la Convention des patriotes pour la justice et la paix, seul groupe armé qui ne participait pas encore au processus de paix. UN 34 - وتندرج في إطار الإنجاز المتوقع الأول المذكور أربعة مؤشرات إنجاز تم تنفيذ أحدها جزئيا من خلال توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار، في 12 تموز/يوليه 2011، بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وتجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام، وهي الجماعة المسلحة الوحيدة التي لم تصبح بعد طرفا في عملية السلام.
    Supprimer < < à l'environnement, > > dans l'énoncé de la réalisation escomptée a). UN في إطار الإنجاز المتوقع (أ)، تُحذف العبارة " والبيئة " .
    Le solde inutilisé s'explique principalement par les retards intervenus dans la mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration de la Mission, comme indiqué à propos de la réalisation escomptée 4.2. UN 69 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التأخر في تنفيذ برنامج البعثة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على نحو ما هو مبين في إطار الإنجاز المتوقع 4-2.
    Au titre de la réalisation escomptée B, le PNUE conclura des partenariats avec le secteur privé pour élaborer les arguments nécessaires pour convaincre les entreprises d'entreprendre d'économiser les ressources et recenser les investissements possibles connexes. UN وفي إطار الإنجاز المتوقع باء، سيقيم اليونيب شراكات مع القطاع الخاص لإعداد " دراسة جدوى " لكفاءة استخدام الموارد وتحديد فرص الاستثمار المتصلة بها.
    Au titre de la réalisation escomptée C, le PNUE s'emploiera à développer la demande des consommateurs pour des produits permettant d'économiser les ressources en aidant les pays à mettre en œuvre un assortiment d'instruments réglementaires économiques et d'application facultative. UN وفي إطار الإنجاز المتوقع جيم، سيركز اليونيب على تعزيز طلب المستهلكين على المنتجات التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد من خلال مساعدة البلدان على تطبيق مجموعة من الأدوات التنظيمية والاقتصادية والطوعية المشتركة.
    Plusieurs produits au titre de la réalisation escomptée 3.1 (Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix) reflètent cet aspect des activités du Bureau. UN وتعكس عدة نواتج في إطار الإنجاز المتوقع 3-1 (زيادة كفاءة وفعالية العمليات الميدانية) هذا الجانب من أنشطة المكتب.
    Voir les produits se rapportant aux campagnes d'information prévues au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les campagnes d'information relatives à la réconciliation UN انظر الناتج المتصل بالإعلام الوارد تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 ذي الصلة بالحملات الإعلامية المتعلقة بالمصالحة انظر ما يرد في إطار الإنجاز المتوقع 1-1
    :: Organisation d'une campagne d'information (voir les produits prévus au titre de la réalisation escomptée 1.1, qui consistent en activités de communication concernant la justice et la sécurité UN :: تنظيم حملة إعلامية (انظر النواتج ذات الصلة في إطار الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بالتوعية والترويج فيما يتصل بقضايا العدالة والأمن)
    :: Organisation d'une campagne d'information (voir les produits connexes au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les activités de sensibilisation et d'information relatives à la réforme constitutionnelle) UN :: تنظيم حملة إعلامية (انظر النواتج ذات الصلة في إطار الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بالتوعية والترويج المرتبطين بالإصلاح الدستوري)
    :: Organisation d'une campagne d'information (voir les produits connexes au titre de la réalisation escomptée 1.1 concernant les activités de sensibilisation et d'information relatives à la bonne gouvernance) UN :: تنظيم حملة إعلامية (انظر النواتج ذات الصلة في إطار الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بالتوعية والترويج المرتبطين بالحوكمة الرشيدة)
    On lui a indiqué que ce système avait été installé sur tous les véhicules de l'Opération et que l'application d'un programme rigoureux de contrôle des chauffeurs avait été incluse parmi les produits prévus au titre de la réalisation escomptée 6.1 dans le cadre axé sur les résultats. UN وأبلغت اللجنة بأن نظام سجل مراقبة حركة المركبات قد طُبق على جميع المركبات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن تطبيق نظام صارم لتدريب السائقين يأخذ في الاعتبار الانتهاكات التي سجلها النظام قد أُدرج ضمن النواتج في إطار الإنجاز المتوقع 6-1 في الإطار المستند إلى النتائج.
    Le Comité note à ce propos que, d'après le rapport sur l'exécution du budget de l'exerce 2010/11, sept produits prévus au titre de la réalisation escomptée 3.1 (Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix) n'ont pu être exécutés en raison de problèmes techniques liés à Inspira (voir A/66/610/Add.1). UN وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن تقرير الأداء للفترة 2010/2011 يشير إلى أنه في إطار الإنجاز المتوقع 3-1، زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها، لم تُنجز سبعة نواتج مقررة بسبب مشاكل تقنية متعلقة بنظام إنسبيرا (انظر A/66/610/Add.1).
    La deuxième réalisation escomptée était associée à sept indicateurs de succès qui sont tous sont en voie d'être atteints, à l'exception de l'adoption d'un code pénal et d'un code de procédure pénale, ces textes n'ayant pas encore été diffusés. UN 35 - وتندرج في إطار الإنجاز المتوقع الثاني المذكور سبعة مؤشرات إنجاز جميعها قيد التنفيذ، باستثناء اعتماد القانون (الجنائي؟) وقانون الإجراءات الجنائية اللذين هما قيد النشر.
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée a), remplacer < < ceux que l'on a fait disparaître contre leur gré > > par < < de disparitions involontaires ou forcées > > . UN في إطار الإنجاز المتوقع (أ)، تضاف بعد العبارة " الاختفاء القسري " العبارة " أو الإكراهي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد