ويكيبيديا

    "إطار البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sein du PNUD
        
    • le cadre du PNUD
        
    • le cadre de son programme de développement
        
    • le cadre de coopération du PNUD
        
    • titre du PNUD
        
    À cet égard, le mandat du bureau, au sein du PNUD, devrait être mieux défini. UN وقال في هذا الصدد إنه يتعين الحد من الصلاحيات التي تمنحها ولاية هذا المكتب له في إطار البرنامج الإنمائي.
    Le PNUD a indiqué qu'étant donné qu'il s'agit d'une initiative harmonisée, la responsabilité de sa mise en œuvre au sein du PNUD incombe aux bureaux régionaux. UN وأشار البرنامج الإنمائي إلى أنه على ضوء كون النهج مبادرة منسقة، فإن المساءلة عن التنفيذ في إطار البرنامج الإنمائي تقع على عاتق المكاتب الإقليمية المعنية.
    Grâce à la vaste expérience pratique qu'il accumule, le BPD affine continuellement sa perception du rôle d'appui qu'il devrait jouer au sein du PNUD. UN وإذ كان المكتب يقوم بجمع خبرة عملية مستفيضة كان يعمل بصورة مستمرة على شحذ فهمه لدور ' الدعم في مجال السياسات` الذي ينبغي له أن يؤديه في إطار البرنامج الإنمائي.
    L'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes et processus électoraux a constaté que le cadre du PNUD pour l'assistance électorale était bien conçu et permettait une prestation de qualité. UN 21 - وخلص تقييم إسهام البرنامج في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية إلى أن إطار البرنامج الإنمائي للمساعدة الانتخابية كان متصورا بشكل جيد وحقق استجابة فعالة.
    Dans le cadre de son programme de développement en faveur de l'enfance et de la jeunesse, lancé par la Finlande en 2007, les jeunes qui ont subi des violences sexuelles reçoivent l'aide de spécialistes. UN وفي فنلندا، يمكن أن يتلقى الشباب الذين تعرضوا لعنف جنسي مساعدة متخصصة في إطار البرنامج الإنمائي للسياسات المتعلقة بالأطفال والشباب لعام 2007.
    C'est pourquoi elle a souscrit à l'importance donnée, dans le cadre de coopération du PNUD, au renforcement des capacités et à la réinsertion des réfugiés et des personnes déplacées. UN ولذلك، أيﱠد الوفد تركيز إطار البرنامج اﻹنمائي على بناء القدرات وإعادة إدماج اللاجئين والمشردين.
    États Au titre du PNUD UN في إطار البرنامج الإنمائي
    Au sein du PNUD, le Bureau a revu la notion de confidentialité en ce qui concerne la fourniture d'avis et de directives pour les demandes de participation à des activités extérieures. UN 28 - قام المكتب في إطار البرنامج الإنمائي بتنقيح مفهوم السرية من زاوية تقديم المشورة والتوجيه المتعلقين بطلبات المشاركة في الأنشطة الخارجية.
    Le Groupe spécial de la CTPD surveillera, suivra, examinera et évaluera la coopération Sud-Sud et rendra compte des progrès accomplis au sein du PNUD et du système des Nations Unies dans son ensemble. UN 36 - وستقوم الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بمراقبة التقدم المحرز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار البرنامج الإنمائي وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة كما ستقوم هذه الوحدة برصد هذا التقدم واستعراضه وتقييمه وإعداد التقارير عنه.
    Dans le cadre de son programme de développement international, organisé par le Centre pour la coopération internationale du Ministère des affaires étrangères (le MASHAV), Israël partage sa technologie et son savoirfaire avec des pays en développement pour lutter contre la famine, la maladie et la pauvreté par le biais du transfert de technologie et de la formation technique. UN وفي إطار البرنامج الإنمائي الدولي الذي يشرف عليه مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية لإسرائيلية ((MASHAV، يجري تقاسم التكنولوجيا والدراية العملية مع البلدان النامية بهدف التخفيف من حدة مشاكل الجوع والمرض والفقر وذلك بواسطة التدريب التقني ونقل التكنولوجيا.
    C'est pourquoi elle a souscrit à l'importance donnée, dans le cadre de coopération du PNUD, au renforcement des capacités et à la réinsertion des réfugiés et des personnes déplacées. UN ولذلك، أيﱠد الوفد تركيز إطار البرنامج اﻹنمائي على بناء القدرات وإعادة إدماج اللاجئين والمشردين.
    Au titre du PNUD UN في إطار البرنامج الإنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد