Le nombre total de tracteurs commandés au titre des phases I à III n'est que de 825, soit seulement 2,5 % du total estimatif des besoins. | UN | فالعدد اﻹجمالي للجرارات التي صدرت بها أوامر شراء في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة يبلغ ٨٢٥ جرارا. وهذا العدد لا يمثل سوى ٢,٥ في المائة من الاحتياجات التقديرية اﻹجمالية. |
L'enseignement supérieur représente 34 % du montant total des crédits alloués au secteur de l'éducation au titre des phases I à IV. Le taux d'efficacité de la distribution des produits de base dans ce sous-secteur a varié de 100 % au titre de la phase II à 19 % au titre de la phase IV. | UN | وتم رصد ٣٤ في المائة من مجموع الاعتمادات المخصصة لقطاع التعليم في إطار المراحل من اﻷولى إلى الرابعة من البرنامج للتعليم العالي. وتراوحت درجة فعالية توزيع السلع إلى المستعملين النهائيين في هذا القطاع الفرعي ما بين ١٠٠ في المائة في إطار المرحلة الثانية و ١٩ في المائة في إطار المرحلة الرابعة. |
Les stations ont été sélectionnées en fonction du nombre de bénéficiaires et de la valeur des fournitures allouées au titre des phases I à III. Dans le secteur de l'agriculture, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a réalisé des enquêtes sur la distribution aux usagers des équipements et pièces détachés, des fournitures vétérinaires et des produits agrochimiques. | UN | واختيرت المحطات على أساس عدد المستفيدين وقيمة اللوازم المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة. وفي القطاع الزراعي، أجرت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة دراسات استقصائية عن آراء المستعملين النهائيين فيما يتعلق باﻵلات وقطع الغيار واللوازم البيطرية والمواد الكيميائية الزراعية. |
139. Les ressources allouées au titre des phases I à III ne permettront de fournir une assistance qu'à 50 000 familles, soit pas plus de 20 % des familles les plus démunies. | UN | ١٣٩ - وسوف تساعد الموارد المعتمدة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة ٠٠٠ ٥٠٠ أسرة فقط، وبذلك لن تصل إلا إلى ٢٠ في المائة من اﻷسر اﻷمَس احتياجا. |
Les rations alimentaires étaient inférieures au seuil fixé, leur valeur calorique moyenne n'atteignait que 95 % de celle qui avait été décidée pour les phases I à III, c'est-à-dire 2 030 calories par personne et par jour. | UN | ونتيجة لانخفاض حصص اﻷغذية عن الحصص المستهدفة، كان متوسط القيمة السﱡعرية للسلة ٥٩ في المائة فقط من القيمة السابقة المستهدفة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، أي ٠٣٠ ٢ كيلو سُعر حراري للشخص يوميا. |
Le rythme des présentations et approbations de demandes concernant ce secteur s'est fortement accéléré par rapport à la phase II. Au titre des trois phases, des contrats d'une valeur totale de 64,6 millions de dollars ont été présentés au Comité du Conseil de sécurité : les contrats approuvés représentent 83 % de ce montant. | UN | وبالنسبة للقطاع، زادت معدلات تقديم الطلبات والموافقة عليها بصورة كبيرة بالمقارنة بالمرحلة الثانية. وقدمت طلبات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٦٤,٦ مليون دولار إلى لجنة مجلس اﻷمن في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، وتمت الموافقة على ٨٣ في المائة من قيمتها. |
Le montant total de 84 millions de dollars alloué au titre des phases I à III et le plan de distribution élargi devraient faciliter la réinstallation définitive des habitants des villes qui souhaitent regagner leur lieu d'origine, ou de réinstaller des personnes plus récemment déplacées dans d'autres endroits. | UN | ويهدف الاعتماد المخصص البالغ مجموعه ٨٤ مليون دولار في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة وخطة التوزيع المعززة إلى تيسير إعادة التوطين الدائم لسكان البلدات الجماعية الذين يرغبون في العودة إلى أماكنهم اﻷصلية، أو إعادة توطين النازحين داخليا مؤخرا جدا في مواقع جديدة. |
Ce qui signifie, au titre des phases I à III, la construction de quelque 180 écoles avec les logements des enseignants, de 60 centres de santé de 72 routes d'accès, de 14 cliniques vétérinaires, et de près de 3 500 logements, ainsi que la réalisation de 32 projets d'égouts et d'assainissement et de 100 projets d'approvisionnement en eau, et la fourniture d'autres infrastructures et services communautaires de base. | UN | وسينطوي ذلك في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة على إنشاء نحو ١٨٠ مدرسة ملحق بها مساكن للمعلمين، و ٦٠ مركزا صحيا، و ٣٢ مشروعا للمجاري، و ٧٢ طريقا فرعيا، و ١٠٠ من مشاريع المياه، و ١٤ من العيادات البيطرية، ونحو ٥٠٠ ٣ منزل، وتوفير غير ذلك من الهياكل اﻷساسية والخدمات المجتمعية. |
25. Au 31 juillet 1998, on avait reçu dans le centre et le sud de l'Iraq des médicaments d'une valeur totale de 313 440 420 dollars. Des médicaments d'une valeur de 98 533 794 dollars, soit 16 % des allocations au titre des phases I à III, avaient été livrés aux utilisateurs (pour plus de détails, voir annexe VI.C). | UN | ٥٢ - بلغت قيمة اﻷدوية التي وصلت إلى وسط وجنوب العراق حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، ٠٢٤ ٠٤٤ ٣١٣ دولارا سُلم منها ٤٩٧ ٣٣٥ ٨٩ دولارا، أي ٦١ في المائة من المخصصات في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة إلى المستعملين النهائيين )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - جيم(. |
12. Étant donné les chevauchements considérables entre les plans de distribution successifs au titre des phases I à III, un plan de distribution continu, qui serait maintenu en permanence à l'étude et modifié en fonction des besoins, accélérerait le processus, du stade de la passation des marchés à celui de la distribution des fournitures humanitaires. | UN | ٢١ - ونظرا للقدر الكبير من الازدواجية بين خطط التوزيع المتتالية في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، فمن شأن وجود خطة توزيع مستمرة وحيدة تُستعرض وتُعدل باستمرار، حسب الاقتضاء، أن يعجل بكامل العملية، ابتداء من التعاقد على اﻹمدادات اﻹنسانية حتى توزيعها. |
31. Au 31 juillet 1998, le matériel électrique d'une valeur de 25 950 000 dollars est arrivé dans le centre et le sud de l'Iraq, dont 23 550 000 dollars, soit 22 % des montants alloués au titre des phases I à III, ont été livrés aux utilisateurs finals (voir l'annexe VI.F pour plus de précisions). | UN | ٣١ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، وصلت معدات للكهرباء تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٩٥٠ ٢٥ دولار إلى وسط وجنوب العراق سلم منها للمستعملين النهائيين ما قيمته ٠٠٠ ٥٥٠ ٢٣ دولار أي ٢٢ في المائة من المخصصات في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفق ٦ - واو(. |
Au 31 juillet 1998, du matériel médical d'une valeur de 12 775 921 dollars est arrivé dans les trois gouvernorats, dont 11 539 475 dollars, soit 38 % des montants alloués au titre des phases I à III, ont été livrés aux hôpitaux (voir annexe D pour plus de précisions). | UN | وحتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، وصلت إلى المحافظات الثلاث معــدات طبيــة تبلـغ قيمتها ٩٢١ ٧٧٥ ١٢ دولار سلم للمستشفيات منها ما قيمته ٤٧٥ ٥٣٩ ١١ دولار أي ٣٨ في المائة من المخصصات في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفق السادس - دال(. |
50. En ce qui concerne la remise en état des établissements humains, au 31 juillet 1998, des marchandises d'une valeur de 5 788 626 dollars (y compris les contributions en espèces), soit 20 % des montants alloués au titre des phases I à III, avaient été livrées aux utilisateurs finals (voir annexe VI.I pour plus de détails). | UN | ٥٠ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، سلمت للمستعملين النهائيين في قطاع إصلاح المستوطنات سلع أساسية قيمتها ٦٢٦ ٧٨٨ ٥ دولارا )بما في ذلك العنصر النقدي(، أو ٢٠ في المائة من المبالغ المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - طاء(. |
À chaque étape du processus de production, il faut fournir à temps des intrants et un soutien de qualité pour obtenir le rendement accru escompté. Étant donné les sommes limitées disponibles au titre des phases I à III, il sera difficile, voire impossible, d'attribuer des résultats spécifiques aux divers éléments du processus prévu par ladite résolution. Néanmoins, les résultats seront peut-être plus révélateurs à plus long terme. | UN | فكل مرحلة من مراحل عملية اﻹنتاج تحتاج إلى توافر الجودة، والمدخلات، والدعم في الوقت المناسب، من أجل الزيادة المستهدفة للناتج، غير أنه اعتمادا على المبالغ المالية المحدودة المتاحة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، سيكون من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، عزو نتائج محددة إلى أجزاء من العملية المنصوص عليها في القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، ولكن النتائج قد تحمل دلالات على مدى فترة أطول من الزمن. |
27. Au 31 juillet 1998, des produits chimiques, des fournitures et du matériel pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement d'une valeur de 30 164 882 dollars étaient arrivés dans le centre et le sud de l'Iraq et des produits d'une valeur de 11 589 478 dollars, soit quelque 16 % des allocations au titre des phases I à III, avaient été livrés aux utilisateurs (pour plus de détails, voir annexe VI.E). | UN | ٢٧ - بلغت قيمة المواد الكيميائية واﻹمدادات والمعدات الخاصة بالمياه والمرافق الصحية التي وصلت إلى وسط وجنوب العراق حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، ٨٨٢ ١٦٤ ٣٠ دولار، سُلم ما قيمته ٤٧٨ ٥٨٩ ١١ دولار منها، أي ١٦ في المائة من المخصصات، في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، إلى المستعملين النهائيين )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - هاء(. |
29. Au 31 juillet 1998, des intrants agricoles d'une valeur de 25 454 451 dollars étaient arrivés dans le centre et le sud de l'Iraq, dont 15 953 324 dollars, soit 22 % du montant total alloué au titre des phases I à III, avaient été livrés aux utilisateurs finals (voir annexe VI.G pour plus de pŕécisions). | UN | ٢٩ - بلغت قيمـة اللوازم الزراعيـة التـي وصلت إلـى وسـط وجنوب العراق حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، ٤٥١ ٤٥٤ ٢٥ دولار، تم تسليم ما قيمته ٣٢٤ ٩٥٣ ١٥ دولار منها، أي ٢٢ في المائة من المخصصات في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة إلى المستعملين النهائيين )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظــر المرفق السادس - زاي(. |
38. Au 31 juillet 1998, des produits chimiques, des fournitures et du matériel d'une valeur de 20 068 561 dollars étaient arrivés dans les trois gouvernorats, dont 15 911 870 dollars (y compris la valeur des contributions en espèces), soit 26 % des montants alloués au titre des phases I à III, ont été livrés aux utilisateurs finals (voir annexe VI.E pour plus de précisions). | UN | ٣٨ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، وصلت كميائيات ولوازم ومعدات تقدر قيمتها ﺑ ٥٦١ ٠٦٨ ٢٠ دولار إلى المحافظات الثلاث، سلم منها للمستعملين النهائيين ما قيمته ٨٧٠ ٩١١ ١٥ دولار )بما في ذلك العنصر النقدي(، أي ٢٦ في المائة من المخصصات في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفق السادس - هاء(. |
39. Au 31 juillet 1998, des intrants agricoles d'une valeur de 39 419 968 dollars étaient arrivés dans les trois gouvernorats, dont 24 344 833 dollars (y compris la valeur des contributions en espèces), soit 34 % des montants alloués au titre des phases I à III, ont été livrés aux utilisateurs finals (voir annexe VI.G pour plus de détails). | UN | ٣٩ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، وصلت إلى المحافظات الثلاث لوازم زراعية تبلغ قيمتها ٩٦٨ ٤١٩ ٣٩ دولار سلم منها إلى المستعملين النهائيين ما قيمته ٨٣٣ ٣٤٤ ٢٤ دولار )بما في ذلك العنصر النقدي( أي ٤٣ في المائة من المخصصات في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفق السادس - زاي(. |
41. Au 31 juillet 1998, des équipements électriques d'une valeur de 4 700 000 dollars étaient arrivés aux trois gouvernorats, dont 1 613 014 dollars (y compris les contributions en espèces), soit 2 % des montants alloués au titre des phases I à III, avaient été versés aux utilisateurs finals (voir annexe VI.F pour plus de détails). | UN | ٤١ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، كانت قد وصلت في ثـلاث محافظـات معـدات كهربـاء تبلـغ قيمتهـا ٠٠٠ ٧٠٠ ٤ دولار، سُلم منها إلى المستعملين النهائيين ٠١٤ ٦١٣ ١ دولارا )بما في ذلك العنصر النقدي(، أو ٢ في المائة من المبالغ المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - واو(. |
44. Au 31 juillet 1998, des matériels didactiques d'une valeur de 12 107 542 dollars étaient parvenus aux trois gouvernorats, dont 9 576 658 (y compris les contributions en espèces), soit 20 % des montants alloués au titre des phases I à III, avaient été versés aux utilisateurs finals (voir annexe VI.H pour plus de détails). | UN | ٤٤ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، كانت قد وصلت لوازم للتعليم تبلغ قيمتها ٥٤٢ ١٠٧ ١٢ دولارا، في المحافظات الثلاث، سُلم منها ٦٥٨ ٥٧٦ ٩ دولارا )بما في ذلك العنصر النقدي(، أو ٢٠ في المائة من المبالغ المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، إلى المستعملين النهائيين )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - حاء(. |
98. Les plans de distribution pour les phases I à III ont permis de répondre partiellement aux besoins immédiats du secteur en vue d'empêcher une nouvelle détérioration de la production d'électricité et des lignes de transport et, dans une certaine mesure, du réseau de distribution. | UN | ٩٨ - سمحت خطط التوزيع في إطار المراحل من اﻷولى الى الثالثة، بقدر محدود، بتلبية الاحتياجات الفورية لقطاع الكهرباء وذلك من أجل وقف تدهور الحالة فيما يتعلق بتوليد الطاقة وبخطوط نقل الطاقة، وفيما يتعلق، الى حد ما، بشبكة التوزيع. |
132. À ce jour, 20,7 % seulement du matériel d'une valeur de 36 millions de dollars alloué au titre des trois phases sont arrivés en Iraq, dont la moitié seulement a été distribuée. | UN | ١٣٢ - لم يصل إلى العراق حتى اﻵن سوى ٢٠,٧ في المائة من الاعتماد المرصود في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة والبالغ ٣٦ مليون دولار، ولم يوزع منه سوى النصف. |