Le cadre de gestion axée sur les résultats l'aidera à réaliser cette vision d'ici à 2013. | UN | وسيساعد إطار النتائج الإدارية المكتب على تنفيذ هذه الرؤية بحلول عام 2013. |
Produit 6 du cadre de gestion axée sur les résultats : meilleure responsabilisation quant aux résultats obtenus à tous les niveaux. | UN | 103 - الناتج 6 في إطار النتائج الإدارية: تحسين المساءلة بشأن تحقيق النتائج على جميع المستويات. |
Produit 7 du cadre de gestion axée sur les résultats : financement durable assuré pour le FNUAP. | UN | 108 - الناتج 7 في إطار النتائج الإدارية: كفالة موارد مستدامة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
IV. cadre de résultats de gestion Le cadre de résultats de gestion aide UNIFEM à déterminer le degré d'accomplissement de son mandat général et les résultats de ses activités. | UN | 50 - يساعد إطار النتائج الإدارية الصندوق على تقييم مدى ما أحرزه من تقدم نحو تنفيذ ولايته الشاملة وتحقيق نتائج الإطار. |
Le cadre de résultats de gestion aide UNIFEM à évaluer son efficacité au niveau de l'exécution de son mandat et des résultats de ses activités. | UN | 46 - يساعد إطار النتائج الإدارية الصندوق على تقييم أدائه في تنفيذ ولايته وفي تحقيق النتائج. |
résultats de la gestion Résultats du point de vue des partenaires | UN | ثانيا - إطار النتائج الإدارية ألف - منظور الشركاء |
Lacunes et difficultés : le cadre de résultats en matière de gestion | UN | الثغرات والتحديات: إطار النتائج الإدارية |
Tous les indicateurs montrent que le Fonds a atteint ou dépassé ses objectifs annuels pour 2007 en ce qui concerne le produit 7 du cadre de gestion axée sur les résultats. | UN | وتشير جميع الدلائل إلى أن صندوق السكان قد تمكن من بلوغ واجتياز جميع الأهداف السنوية المقرّرة لعام 2007 فيما يتصل بالناتج 7 في إطار النتائج الإدارية. |
L'annexe 1 fournit une mise à jour des indicateurs du cadre de gestion axée sur les résultats pour la période de 2008 à 2011. | UN | ويتضمن المرفق 1 استكمالا لمؤشرات إطار النتائج الإدارية للفترة 2008-2011. |
Afin que l'enquête soit prise en compte dans les futurs rapports, un ensemble d'objectifs clefs relatifs à la satisfaction des partenaires a été intégré dans le cadre de gestion axée sur les résultats à partir de 2010. | UN | 9 - ولإدماج الدراسة الاستقصائية في التقارير المقبلة، حددت مجموعة الإنجازات المستهدفة الرئيسية بشأن رضاء الشركاء وذلك في إطار النتائج الإدارية لعام 2010 وما يليه. |
En outre, dans le plan stratégique du FNUAP pour la période 2008-2013, la coopération Sud-Sud est reconnue comme un domaine important auquel l'organisation doit prêter attention en l'intégrant dans son cadre de gestion axée sur les résultats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013 حددت التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمجال هام ينبغي توجيه اهتمام الصندوق إليه من خلال إدراجه ضمن إطار النتائج الإدارية. |
b Ancien paragraphe 3.1, devenu 2.4 dans le cadre de gestion axée sur les résultats révisé. | UN | (ب) أعيد ترقيمها في إطار النتائج الإدارية لتصبح 2-4 بعد أن كان ترقيمها من قبل 3-1. |
43. Comme évoqué au début de ce rapport, les activités du Bureau de la déontologie sont liées et en conformité avec les objectifs du cadre de gestion axée sur les résultats du plan stratégique du FNUAP, 2008-2013. | UN | 43 - وكما سبقت الإشارة إلى ذلك في بداية هذا التقرير، ترتبط أنشطة مكتب الأخلاقيات بأهداف إطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الفترة 2008-2013. |
Le cadre de gestion axée sur les résultats définit quatre produits clefs pour régler les problèmes et exploiter les possibilités recensées dans le plan stratégique dans les domaines de l'efficacité des programmes, de la bonne gestion des ressources, de la gestion des ressources humaines et de la mobilisation des ressources. | UN | 13 - ويحدد إطار النتائج الإدارية أربعة نواتج رئيسية للتعامل مع التحديات والفرص المحددة في الخطة الاستراتيجية في المجالات المتعلقة بفعالية البرامج، وتوجيه الموارد، وإدارة الموارد البشرية وحشد الموارد. |
UNIFEM est directement responsable de l'obtention des 18 résultats au niveau des produits que prévoit son cadre de résultats de gestion et du suivi de l'action menée en vue desdits résultats. | UN | 50 - الصندوق مسؤول مباشرة عن تحقيق النتائج الثماني عشر على مستوى الإنجازات التي تؤلف إطار النتائج الإدارية ورصدها بدقة. |
Enfin, les indicateurs du cadre de résultats de gestion ont été conçus de manière à privilégier des comportements organisationnels spécifiques à améliorer, et pour créer des incitations à changer ces comportements. | UN | وأخيرا، يجري انتقاء مؤشرات إطار النتائج الإدارية للتركيز على تصرفات تنظيمية معينة في حاجة إلى التحسين، ولوضع حوافز لتغيير هذه التصرفات. |
Le FNUAP poursuivra ses efforts en vue de renforcer la gestion axée sur les résultats et l'évaluation réalisée en 2012 dans le cadre du produit figurant dans le plan stratégique révisé du cadre de résultats de gestion. | UN | وسيواصل الصندوق تعزيز الإدارة القائمة على النتائج والتقييم في عام 2012 كجزء من الناتج في إطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية المنقحة. |
Contrairement au cadre de résultats de développement - qui prévoit des effets à la fois au niveau des résultats et au niveau des produits - , le cadre de résultats de gestion contient des résultats dont l'obtention relève de la seule responsabilité d'UNIFEM. | UN | وخلافا لإطار النتائج الإنمائية - الذي يتضمن النتائج على مستوى النواتج والمخرجات - يتألف إطار النتائج الإدارية من النتائج القائمة على المخرجات التي يتولى الصندوق المسؤولية الكاملة عنها. |
Contrairement au cadre de résultats de développement - qui prévoit des effets à la fois au niveau des résultats et au niveau des produits - , le cadre de résultats de gestion contient des résultats dont l'obtention relève de la seule responsabilité d'UNIFEM. | UN | وخلافا لإطار النتائج الإنمائية - الذي يتضمن النتائج على مستوى المحصلات والنواتج بحد سواء - يتألف إطار النتائج الإدارية من النتائج القائمة على النواتج التي يتولى الصندوق المسؤولية الكاملة عنها. |
résultats de la gestion Résultats du point de vue des partenaires | UN | ثانيا - إطار النتائج الإدارية ألف - منظور الشركاء |
58 % des indicateurs du cadre de résultats en matière de gestion étaient sur les rails à la fin de 2012. | UN | كانت نسبة 58 في المائة من مؤشرات إطار النتائج الإدارية قيد التنفيذ في نهاية عام 2012 |