ويكيبيديا

    "إطار باب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titre du chapitre
        
    • objet d'un chapitre
        
    • équivalent au chapitre
        
    Les besoins supplémentaires au titre du chapitre 35 seront compensés par une somme correspondante au titre du chapitre 1 des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN أما الاحتياجات الإضافية في إطار البند 35 فسيقابلها مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ce montant sera compensé par une somme correspondante au titre du chapitre 1 des recettes, Recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ce montant serait compensé par une somme correspondante au titre du chapitre 1 des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيقابل ذلك الاعتماد مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Par conséquent, les incidences financières sur le budget ordinaire de l’ONU seraient négligeables et seraient compensées par un montant équivalent au titre du chapitre 1 des recettes (Contributions du personnel) du budget ordinaire. UN وبناء عليه، فإن اﻵثار المالية بالنسبة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة لا تذكر، وسوف يعادلها مبلغ مكافئ في إطار باب اﻹيرادات ١، من الميزاتية العادية، الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    Proposition de suppression de deux postes d’agent des 38,8 – 38,8 services généraux au titre du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) UN - الإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور
    D'autre part, les activités seraient menées au titre du chapitre budgétaire qui doit être créé pour le programme relatif aux droits de l'homme dans le budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وفي الوقت ذاته، ستنفذ باﻷنشطة في إطار باب الميزانية الذي سينشأ لبرنامج حقوق اﻹنسان في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Le Secrétaire général serait également autorisé à engager un montant de 256 200 dollars au titre du chapitre 32 (Contributions du personnel), montant qui serait compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيؤذن لﻷمين العام كذلك بالدخول في التزامات بمبلغ ٢٠٠ ٢٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلـغ مسـاو فــي إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية مـن مرتبات الموظفين.
    Enfin, étant donné les maigres ressources allouées au sous-programme relatif aux pays les moins avancés du Bureau du Haut-Représentant au titre du budget ordinaire, il propose qu'un poste destiné à être supprimé au titre du chapitre Commerce et développement du projet de budget-programme soit transféré au sous-programme des pays les moins avancés du Bureau du Haut-Représentant. UN وفي ختام كلمته قال إنه نظراً إلى أن الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا في إطار الميزانية العادية ضئيلة، فإنه يقترح نقل وظيفة مخصصة للإلغاء في إطار باب التجارة والتنمية في الميزانية البرنامجية المقترحة إلى البرنامج الفرعي لأقل البلدان نموا لمكتب الممثل السامي.
    Pour l'exercice biennal 2008-2009, le montant nécessaire au titre du chapitre 35, Contributions du personnel, de 376 900 dollars, serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN 60 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، سيقابل الاحتياجات البالغة 900 376 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، مبلغ مناظر لها في إطار باب الإيرادات 1.
    :: 31 900 dollars au chapitre 36 (Contributions du personnel), qui sont compensés par des recettes d'un montant équivalent au titre du chapitre 1 (Recettes provenant des contributions du personnel). UN :: 0 31 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابلها مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    En outre, il faudrait prévoir un montant de 47 500 dollars au titre du chapitre 36 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وإضافة إلى ذلك، سيلزم مبلغ 500 47 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ce dernier montant représente la partie non remboursée de l’avance au titre du chapitre II du budget ordinaire autorisée par la résolution 38/177 de l’Assemblée générale en date du 19 décembre 1983. UN ويمثل المبلغ اﻷخير الجزء الذي لم يرد من السلفة في إطار باب اﻹيرادات الثاني من الميزانية العادية، التي أذنت بها الجمعية العامة بموجب قرارها ٣٨/١٧٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣.
    Le Secrétaire général sera également autorisé à engager des dépenses d’un montant de 256 200 dollars au titre du chapitre 32 (Contributions du perso-nnel), montant qui sera compensé par l’inscription d’un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN كما سيـــؤذن لﻷمين العام بالدخـــول في التزامات بمبلغ قدره ٠٠٢ ٦٥٢ دولار في إطار الباب ٢٣، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوﱠض عنه بالمبلغ نفسه في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ce dernier montant représente la partie non remboursée de l'avance au titre du chapitre II du budget ordinaire autorisée par la résolution 38/177 du 19 décembre 1983. UN ويمثل المبلغ اﻷخير الجزء الذي لم يرد من السلفة في إطار باب اﻹيرادات الثاني من الميزانية العادية، التي أذنت بها الجمعية العامة بموجب قرارها ٣٨/١٧٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣.
    Une autorisation d'engagement d'un montant de 256 200 dollars, devra également être demandée au titre du chapitre 32 (Contributions du personnel), montant qui sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes. (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا تخويله سلطة الدخول في التزام بمبلغ قدره ٢٠٠ ٢٥٦ دولار، في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوض عنه مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Des crédits additionnels d'un montant de 365 900 dollars seraient également nécessaires au titre du chapitre 32, Contributions du personnel, compensé par le même montant au titre du chapitre premier, Recettes provenant des contributions du personnel. UN وستنشأ أيضا في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٣٦٥ دولار، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    L'augmentation au titre du chapitre 35 (Contributions du personnel) du projet de budget-programme serait contrebalancée par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN والزيادة في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالميزانية البرنامجية المقترحة، ستجري تسويتها مقابل مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    :: Chapitre 36 (Contributions du personnel) : 31 900 dollars. Ces dépenses sont compensées par des recettes d'un montant équivalent au titre du chapitre 1 (Recettes provenant des contributions du personnel). UN :: الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (900 31 دولار)، يقابلها مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    En outre, un crédit de 67 400 dollars devra être inscrit au chapitre 37 (Contributions du personnel), à compenser par un montant équivalent au titre du chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم توفير مبلغ 000 67 دولار في إطار الباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ بنفس القيمة في إطار باب الإيرادات رقم 1: الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le Bureau de l'informatique a été créé en janvier 2009 sous forme d'unité administrative indépendante dotée de moyens qui lui sont propres et qui font l'objet d'un chapitre du budget distinct. UN 20 - أنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كانون الثاني/يناير 2009 باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية.
    Ces crédits seraient compensés par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد