E. Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour | UN | هاء- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في |
II. PROGRÈS RÉALISÉS DANS le cadre des programmes d'action SOUSRÉGIONAUX 2 − 29 4 | UN | ثانياً - التقدم المحرَز في إطار برامج العمل دون الإقليمية 2 -29 4 |
M. Diallo a insisté sur la nécessité de multiplier les accords de partenariat en engageant des consultations et des initiatives participatives dans le cadre des programmes d'action nationaux, et souligné l'importance que revêtait l'examen des rapports sur la mise en œuvre de la Convention, particulièrement en Afrique. | UN | وأكد أيضا على ضرورة إبرام اتفاقات شراكة من خلال عمليات التشاور ومبادرات المشاركة في إطار برامج العمل الوطنية، وشدد على أهمية استعراض التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، خاصة في أفريقيا. |
∙ financement catalyseur pour les fonds nationaux de lutte contre la désertification, pour étayer les programmes d'action nationaux; | UN | ● التمويل الحفاز للصناديق الوطنية لمكافحة التصحر المصممة في إطار برامج العمل الوطنية؛ |
Pour les questions liées à l'exécution du Programme et à ses politiques, programmes, priorités et normes, le Directeur mondial suit les directives données par le Conseil d'administration et mène son action dans le cadre des programmes de travail et des budgets approuvés par le Conseil. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتطبيق وتنفيذ مهمة البرنامج وسياسته العامة وبرامجه وأولوياته ومعاييره، فإن المدير العالمي يتصرف في حدود التوجيهات الصادرة عن المجلس التنفيذي وفي إطار برامج العمل والميزانيات التي وافق عليها المجلس. |
Tenant compte des efforts qui ont déjà été faits dans le cadre de programmes d'action régionaux, sousrégionaux et nationaux ainsi que de la contribution de toutes les Parties à ces programmes d'action, | UN | وإذ يضع في اعتباره ما بذل بالفعل من جهود في إطار برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية ومساهمة جميع الأطراف في ذلك، |
v) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, conserver les ressources naturelles, améliorer l'organisation institutionnelle, la connaissance du phénomène de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse | UN | `5` ما اتخذ أو تقرر اتخاذه من تدابير في إطار برامج العمل الوطنية، وخاصة لتحسين المناخ الاقتصادي والحفاظ على الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي والمعرفة بظاهرة التصحر، ومراقبة وتقييم آثار الجفاف |
Les pays développés n'ont donné que peu d'informations sur les activités auxquelles ils ont apporté un appui: sensibilisation, réunions nationales, formation et renforcement des capacités dans le cadre des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | ولم تقدم البلدان المتقدمة إلا معلومات هزيلة عن الأنشطة التي تتلقى الدعم مثل إثارة الوعي، والمحافل الوطنية، والتدريب، وبناء القدرات في إطار برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |
E. Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les | UN | هاء - التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في |
vii) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour élargir la connaissance de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse; | UN | `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛ |
vii) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour élargir la connaissance de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse; | UN | `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛ |
B. Stratégies d'exécution dans le cadre des programmes d'action nationaux | UN | باء - استراتيجيات التنفيذ في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف 25 8 |
B. Stratégies d'exécution dans le cadre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | باء- استراتيجيات التنفيذ في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف |
S'agissant de l'efficacité des mesures internationales d'appui adoptées dans le cadre des programmes d'action en faveur des pays les moins avancés, le Comité appelle l'attention sur le fait que leurs résultats aient été limités. | UN | وفيما يتعلق بفعالية تدابير الدعم الدولي المتَّخَذة في إطار برامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، تود اللجنة لفت الانتباه إلى أن هذه التدابير حققت نتائج محدودة. |
Au niveau régional, ce processus pourrait s'appuyer sur les activités exécutées dans le cadre des programmes d'action régionaux et des réseaux de programmes thématiques relevant de la Convention. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يمكن أن تسترشد العملية بالعمل المضطلع به في إطار برامج العمل الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية التي وُضعت في إطار الاتفاقية. |
Diffuser des informations sur le renforcement des capacités et faciliter celui-ci, dans le cadre des programmes d'action, en vue d'aborder les problèmes de pénurie d'eau, de foresterie, d'égalité des sexes et de la migration ainsi qu'aux questions y relatives concernant la gouvernance intersectorielle | UN | نشر المعلومات عن بناء القدرات لمعالجة ندرة المياه، والحراجة، والقضايا الجنسانية والهجرة وتيسيره، وكذا قضايا الحوكمة ذات الصلة التي تشمل عدة قطاعات، في إطار برامج العمل |
E. Mesures prises dans le cadre des programmes d'action nationaux | UN | هاء - التدابير المتخذة في إطار برامج العمل الوطنية |
E. Mesures prises dans le cadre des programmes d'action | UN | هاء - التدابير المتخذة في إطار برامج العمل الوطنية 138-140 34 |
E. Mesures prises dans le cadre des programmes d'action nationaux | UN | هاء - التدابير المتخذة في إطار برامج العمل الوطنية |
∙ Promouvoir l'intégration du savoir local dans les programmes d'action nationaux et les processus correspondants de manière à renforcer les systèmes de valeurs communautaires. | UN | ● تعزيز دمج المعارف المحلية في إطار برامج العمل الوطنية وعملياتها على نحو يعزز نُظم قيم المجتمعات المحلية. |
20. La responsabilité des activités prévues par les programmes d'action nationaux a également été rattachée aux mécanismes de contrôle établis par la Convention. | UN | ٢٠ - ولقد ارتبطت أيضا المساءلة عن اﻷنشطة البرنامجية المضطلع بها في إطار برامج العمل الوطنية بعملية رصد الاتفاقية. |
Pour les questions liées à l'exécution de la mission du PCI et à ses politiques, programmes, priorités et normes, le Directeur mondial suit les directives données par le Conseil d'administration et dans le cadre des programmes de travail et des budgets approuvés par lui. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتطبيق وتنفيذ مهمة البرنامج وسياسته العامة وبرامجه وأولوياته ومعاييره، فإن المدير العالمي يتصرف في حدود التوجيهات الصادرة عن المجلس التنفيذي وفي إطار برامج العمل والميزانيات التي وافق عليها المجلس. |
À notre avis, ces mesures doivent notamment prévoir la création de systèmes d'alerte rapide, le renforcement des moyens de se préparer à la sécheresse et d'y faire face et des systèmes de sécurité alimentaire. La coopération de la communauté internationale, en particulier dans le cadre de programmes d'action sous-régionaux, est essentielle à cet égard. | UN | ونحن نرى أن هذه التدابير يمكن أن تتضمن، في جملة أمور، إنشاء نظم تحذير مبكر، وتعزيز الاستعداد للجفاف ومعالجته وتعزيز نظم اﻷمن الغذائي، ويعد تعاون المجتمع الدولي، وخاصة في إطار برامج العمل في المناطق دون الاقليمية، أمرا حاسما في هذا الصد. |
Dans le programme d'action national, des ressources doivent être spécialement affectées à de nouvelles activités de sensibilisation et au soutien de la mise en oeuvre participative de la Convention. | UN | ولا بد من تخصيص اعتمادات دعم في إطار برامج العمل الوطنية الداخلة في سياق الاتفاقية لصالح أنشطة زيادة التوعية ودعم تنفيذ الاتفاقية التشاركي. |