ويكيبيديا

    "إطار فريق اتصال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sein d'un groupe de contact
        
    • le cadre du groupe de contact
        
    11. À la même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ce point plus avant au sein d'un groupe de contact. UN 11- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على إمعان النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال.
    11. À sa 1re séance, le Groupe de travail est convenu d'examiner ce point plus avant au sein d'un groupe de contact. UN 11- ووافق الفريق العامل في جلسته الأولى على مواصلة النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال.
    Il était conscient des nombreuses inquiétudes des Parties quant à la disponibilité de solutions de remplacement et au financement, mais il était convaincu que toutes ces questions pourraient être résolues dans le cadre de discussions au sein d'un groupe de contact - même si, pour les besoins de la cause, il fallait créer une catégorie de pays à températures ambiantes élevées. UN واعترف بأن الأطراف لديها العديد من الشواغل فيما يتعلق بتوفر البدائل والتمويل، ومع ذلك فهو يرى أن معالجة كل هذه الشواغل، بما في ذلك احتمال تحديد فئة من البلدان المتسمة بدرجات حرارة عالية لاعتبارات خاصة، يمكن أن يتحقق عن طريق إجراء مناقشات في إطار فريق اتصال.
    92. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre ces discussions au sein d'un groupe de contact conjoint qui sera créé par le SBSTA et le SBI à leur trentième session. UN 92- واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة هذه المناقشات في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الثلاثين لكل منهما.
    Ils ont réaffirmé leur appui aux efforts engagés, en particulier dans le cadre du groupe de contact de Dakar coprésidé par le Congo et la Jamahiriya arabe libyenne. UN وأعرب الأعضاء مجددا عن تأييدهم لما يبذل من جهود، لا سيما في إطار فريق اتصال داكار، الذي تتقاسم رئاسته الكونغو والجماهيرية العربية الليبية.
    84. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-deuxième session. UN 84- ووافقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئاه في دورتيهما الثانية والثلاثين.
    123. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-troisième session. UN 123- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئانه في الدورة الثالثة والثلاثين لكل منهما.
    64. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-deuxième session. UN 64- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في دورتيهما الثانية والثلاثين.
    108. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueront à leur trente-troisième session. UN 108- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثالثة والثلاثين.
    127. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-quatrième session. UN 127- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الرابعة والثلاثين.
    108. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueront à leur trente-quatrième session. UN 108- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الرابعة والثلاثين.
    43. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question au sein d'un groupe de contact présidé par M. Markus Nauser (Suisse). UN 43- وفي الجلسة ذاتها وافقت الهيئة على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة السيد ماركوس ناوزر (سويسرا).
    Dans le cas présent, il ne voyait pas d'objection à ce que la question soit examinée, à titre exceptionnel, mais il a proposé, compte tenu du grand nombre de Parties qui souhaitaient être incluses dans le projet de décision, que les discussions se poursuivent au sein d'un groupe de contact. UN وأضاف أنه لا يعترض في الحالة الراهنة على بحث المسألة بصورة استثنائية، ولكن، نظراً للعدد الكبير من الأطراف التي ترغب في أن تشملها هذه المقررات المقترحة، اقترح ضرورة إجراء مزيد من المناقشة في إطار فريق اتصال.
    57. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre l'examen des questions se rapportant au paragraphe 3 de l'article 2 et au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto au sein d'un groupe de contact commun qu'ils mettront en place à leur trente-sixième session. UN 57- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السادستين والثلاثين.
    78. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question en même temps que les points 9 b), 9 c), 9 d) et 9 e) au sein d'un groupe de contact présidé par M. Karsten Sach (Allemagne). UN 78- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند الفرعي إلى جانب البنود الفرعية 9(ب)، و9(ج)، و9(د)، و9(ه) في إطار فريق اتصال برئاسة السيد كارستن ساخ (ألمانيا).
    88. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre l'examen des questions se rapportant au paragraphe 3 de l'article 2 et au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, au sein d'un groupe de contact commun qu'ils créeront à leur trente-sixième session. UN 88- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السادستين والثلاثين.
    72. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-quatrième session. UN 72- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما().
    68. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur ces questions au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-quatrième session. UN 68- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما().
    74. Le SBI et le SBSTA sont convenus de poursuivre leurs discussions sur les questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 et au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto au sein d'un groupe de contact commun qu'ils constitueraient à leur trente-cinquième session. UN 74- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 والفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو، بما يشمل النظر في تقرير حلقة العمل، في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في الدورة الخامسة والثلاثين لكل منهما().
    33. À sa 3ème séance, le 1er juin, le SBSTA a décidé d'examiner cet alinéa dans le cadre du groupe de contact commun créé au titre de l'alinéa a) du point 4. UN 33- ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثالثة المعقودة في 1 حزيران/يونيه على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال مشترك ينشأ بموجب البند الفرعي 4(أ).
    76. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre du groupe de contact coprésidé par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Mohammad Reazuddin (Bangladesh). UN 76- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد محمد رياض الدين (بنغلاديش).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد