Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 4 | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5 |
E. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 16 | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 19 |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | باء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
E. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | هاء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
6. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé. | UN | 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص* |
Son principal message est que le commerce intra-africain peut contribuer à une croissance soutenue et au développement en Afrique, mais qu'il faut pour cela libérer le dynamisme du secteur privé et adopter une approche de l'intégration fondée sur le développement. | UN | والرسالة الرئيسية التي يحملها التقرير هي أن التجارة بين البلدان الأفريقية تتيح فرصاً لتحقيق النمو والتنمية المستدامين في أفريقيا. غير أن اغتنام هذه الفرص يتطلب إطلاق دينامية القطاع الخاص والأخذ بنهج قائم على التنمية إزاء التكامل. |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 4 | UN | بــاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5 |
E. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 17 | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 22 |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
6. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé. | UN | 6 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
Le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique, intitulé < < Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > , contient une série de recommandations pratiques et réalistes sur la manière de stimuler le commerce intraafricain. | UN | تضمن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013. التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص سلسلةً من التوصيات السياساتية العملية والقابلة للتنفيذ التي تتعلق بكيفية إعطاء دفعة للتجارة بين البلدان الأفريقية. |
Accueille avec satisfaction le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > ; | UN | 2- يرحّب بصدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013 الذي أعدّته أمانة الأونكتاد تحت العنوان الفرعي " التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص " ؛ |
Les représentants ci-après ont été élus au Bureau du Comité de session II, chargé d'examiner le point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > : | UN | 95- وانتُخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في مكتب اللجنة الثانية للدورة من أجل النظر في البند 6 من جدول الأعمال المعنون " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص " : |
Dans cette optique, le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique, intitulé < < Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > , met l'accent sur la manière de renforcer le secteur privé pour stimuler les échanges intra-africains. | UN | وفي هذا السياق، يركز تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013، وعنوانه الفرعي التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص على كيفية تعزيز القطاع الخاص من أجل تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Accueille avec satisfaction le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > ; | UN | 2 - يرحّب بصدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013 الذي أعدّته أمانة الأونكتاد تحت العنوان الفرعي " التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص " ؛ |
Les représentants ci-après ont été élus au Bureau du Comité de session II, chargé d'examiner le point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > : | UN | 95 - وانتُخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في مكتب اللجنة الثانية للدورة من أجل النظر في البند 6 من جدول الأعمال المعنون " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص " : |
Prend note du principal message du Rapport − à savoir que le commerce intra-africain est porteur d'une croissance et d'un développement soutenus en Afrique et qu'il peut contribuer à la création d'emplois − et souligne que, pour en optimiser les gains, il faut notamment libérer le dynamisme du secteur privé et adopter une approche de l'intégration qui soit axée sur le développement; | UN | 3 - يحيط علماً بالرسالة الرئيسية التي تضمنها التقرير - وهي أن التجارة بين البلدان الأفريقية تتيح فرصاً لتحقيق النمو المستمر والتنمية، وخلق فرص العمل - ويؤكد أن الاستفادة من هذه الفرص تتطلّب، فيما تتطلّبه، إطلاق دينامية القطاع الخاص والأخذ بنهج إزاء التكامل الإقليمي يقوم على التنمية؛ |