Gestion et maintenance d'un réseau de 92 répéteurs et émetteurs à ultra-haute fréquence (UHF) | UN | دعم وصيانة 92 من أجهزة إعادة الإرسال وأجهزة الإرسال ذات التردد فوق العالي |
répéteurs VHF entretenus et exploités | UN | جهازا من أجهزة إعادة الإرسال ذات التردد العالي جدا تمت صيانته وتشغيله |
Les répéteurs et centraux manquantsdevaient être installés dans les bases d'appui de comté. | UN | وكان مقررا إنشاء العدد المتبقي من أجهزة إعادة الإرسال والمقسمات الهاتفية في قواعد الدعم في المحليات |
Érection d'une tour d'appoint à Mijek et élargissement de la portée du répéteur à un rayon d'environ 60 kilomètres | UN | برج واحد شُيد لتعزيز الإرسال في ميجك ووُسِّع نطاق تغطية جهاز إعادة الإرسال على مساحة يبلغ نصف قطرها حوالي 60 كيلومترا |
Antennes pour base/postes répétiteurs | UN | هوائيات لمحطة قاعدية/إعادة اﻹرسال |
Ce matériel a commencé d'arriver et on a entrepris la mise en place de relais dans la région de Belgrade. | UN | وقد بدأ وصول هذه المعدات وشُرع في تركيب أجهزة إعادة اﻹرسال في منطقة بلغراد. |
Le nombre de sites abritant des répéteurs a été ramené à 7, l'un ayant été abandonné. | UN | بلغ عدد مواقع إعادة الإرسال التي تم صيانتها 7 مواقع، نظرا لهجر أحد مواقع إعادة الإرسال |
On a également identifié la nécessité d'installer des combineurs d'antennes afin de réduire au minimum les interférences entre les répéteurs situés dans la même station. | UN | وقد حددت كذلك الحاجة لمجمِّعات ذات هوائيات لتقليل التداخل بين أجهزة إعادة الإرسال التي تكون في موقع واحد. |
Les négociations qu'elle a menées lui ont également permis d'éviter une augmentation des loyers pour certains locaux et pour les sites des répéteurs. | UN | وعن طريق المفاوضات الناجحة أيضا، أمكن الإبقاء على الإيجار بمستوياته السابقة لبعض أماكن العمل وقطع الأراضي التي توجد فيها مواقع إعادة الإرسال. |
:: Installation, entretien et exploitation de 64 répéteurs | UN | :: تركيب 64 من أجهزة إعادة الإرسال وصيانتها وتشغيلها |
:: Installation, entretien et exploitation de 56 répéteurs | UN | :: تركيب 56 من أجهزة إعادة الإرسال وصيانتها وتشغيلها |
Installation, entretien et exploitation de 127 répéteurs et émetteurs | UN | تركيب وصيانة وتشغيل 127 وحدة من أجهزة إعادة الإرسال وأجهزة البث |
Installation, entretien et exploitation de 64 répéteurs | UN | تركيب 64 من أجهزة إعادة الإرسال وصيانتها وتشغيلها |
répéteurs et émetteurs à haute fréquence | UN | من أجهزة إعادة الإرسال وأجهزة الإرسال ذات التردد فوق العالي |
On a eu recours à l'énergie solaire pour l'alimentation complémentaire du microterminal VSAT, du relais hertzien et de la station de répéteur radio. | UN | واستخدمت الطاقة الشمسية في دعم المحطة الطرفية المركزية ذات الفتحات الصغيرة جدا ومحطات إعادة الإرسال اللاسلكي ومحطات الاتصال بالموجات الدقيقة |
6 stations de communication abritant un répéteur ont été conservées et entretenues et 18 autres ont été cédées au Ministère des services publics et au Service de police du Kosovo, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU. | UN | وتم توفير الدعم لـ 6 مواقع لإعادة الإرسال وسلم 18 موقعا من مواقع إعادة الإرسال إلى وزارة الخدمات العامة في كوسوفو ودائرة الشرطة في كوسوفو وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Antennes pour base/postes répétiteurs | UN | هوائيات لمحطة قاعدية/إعادة اﻹرسال |
Antennes pour base/postes répétiteurs | UN | هوائيات لمحطة قاعدية/إعادة اﻹرسال |
L'annexe XI contient des informations détaillées sur diverses modifications des effectifs, y compris une augmentation de six à dix du nombre de fonctionnaires, correspondant aux quatre techniciens nécessaires pour exploiter les installations de relais des communications par satellite. | UN | ويتضمن المرفق الحادي عشر معلومات مفصلة عن مختلف التغيرات في ملاك الموظفين، بما في ذلك زيادة موظفي الخدمة الميدانية من ٦ إلى ١٠ من أجل استيعاب أربعة تقنيين لتشغيل مرفق إعادة اﻹرسال باستخدام السواتل. |
Cette fermeture a toutefois eu des répercussions négatives pour l'association d’entraide britannique The Samaritans, dont la permanence SOS-suicide reçoit de plus en plus d'appels au secours par courrier électronique, et dont beaucoup de correspondants passaient par le serveur d’Helsingus pour préserver leur anonymat. | UN | وأحد اﻵثار السلبية لتوقف الخدمة أعربت عنه منظمة السامريين البريطانية التي تسدي المشورة لمن يفكرون في الانتحار، والتي لها أعداد متزايدة من المزودين بالمعلومات عن طريق الحاسوب، يستعين كثير منهم بخدمة " إعادة اﻹرسال " ليظلوا مجهولي الهوية. |
Appui à l'utilisation et maintenance de 46 répéteurs HF et de 811 répéteurs et émetteurs VHF répéteurs HF | UN | دعم وصيانة 46 جهازا من أجهزة إعادة الإرسال والبث ذات الترددات العالية و 811 جهازا من أجهزة إعادة الإرسال والإرسال ذات الترددات العالية جدا |