ويكيبيديا

    "إعادة التقدير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • actualisation
        
    • réévaluation
        
    • été actualisée
        
    Total après actualisation préliminaire UN المجموع قبل إعادة التقدير الأولية للتكاليف
    Certes, les achats à terme de monnaies ont en partie contribué à amplifier la prévisibilité budgétaire et permis de réaliser une économie de 3,5 millions de dollars, mais l'on n'a pas saisi l'occasion de s'attaquer aux incidences de l'actualisation et de l'inflation. UN وفي حين ساعد الشراء الآجل للعملات الأجنبية على التنبؤ بالميزانية جزئيا وأدى إلى تحقيق وفورات قدرها 3.5 ملايين دولار، فقد فُوِّتت فرصة لمعالجة مجمل تكلفة إعادة التقدير والسيطرة على الضغوط التضخمية.
    Ressources demandées pour l'exercice 2014-2015, après actualisation préliminaire UN الموارد المقترحة للفترة 2014-2015 بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف
    Montant proposé pour 2002-2003 (après réévaluation préliminaire des coûts) UN الموارد المقترحة للفترة 2002-2003 (بعد إعادة التقدير الأولي للتكاليف)
    Montant proposé pour 2000-2001 (après réévaluation préliminaire des coûts) UN الموارد المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ )بعد إعادة التقدير اﻷولي للتكاليف(
    L'allocation de crédits du budget ordinaire à ce sous-programme d'un montant estimé à 537 000 dollars sur la base d'une croissance zéro est indiquée dans le présent budget à titre d'information seulement et n'a pas été actualisée. UN ويرد في هذه الميزانية اعتماد تقديري من الميزانية العادية قدره 000 537 دولار، مخصص لهذا البرنامج الفرعي على أساس نمو صفري، وهذا لإغراض العلم فقط ولم تتم إعادة التقدير.
    2010-2011 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2008-2009) UN الموارد المقترحة للفترة 2010-2011 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2008-2009)
    2006-2007 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2006-2007) UN الموارد المقترحة للفترة 2006-2007 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2006-2007)
    2008-2009 (montant proposé, après actualisation préliminaire aux taux de 2008-2009) UN الموارد المقترحة للفترة 2008-2009 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف بأسعار الفترة 2008-2009)
    Projet de budget-programme après actualisation préliminaire Prévisions budgétaires révisées et prévisions figurant dans les états d'incidences sur le budget-programmea UN الميزانية البرنامجية المقترحة قبل إعادة التقدير الأولية للتكاليف (A/68/6)
    Ressources demandées pour l'exercice 2014-2015 (après actualisation préliminaire aux taux de 2014-2015) UN الموارد المقترحة للفترة 2014-2015 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات الفترة 2014-2015)
    Ressources demandées pour l'exercice 2014-2015, après actualisation préliminaire (ensemble du budget) UN الموارد المقترحة للفترة 2014-2015 (الميزانية الكاملة) بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف
    e Montant après actualisation préliminaire des coûts en francs suisses, équivalant à 1 142 000 dollars au taux de 0,939 franc suisse pour 1,00 dollar, dans lequel la part de l'ONU (50 %) est indiquée dans le tableau 13.3 du document A/68/6 (Sect.13). UN (هـ) إعادة التقدير الأولية للتكاليف بالفرنك السويسري بما يعادل 000 142 1 دولار بسعر الصرف البالغ 0.939 فرنك سويسري للدولار الواحد، والتي عُرض نصيب الأمم المتحدة (50 في المائة) منها في الجدول 13-3 من الوثيقة (A/68/6(Sect.13)).
    Après une actualisation préliminaire, les ressources demandées se chiffrent à 5 562,5 millions de dollars, ce qui représente une diminution de 1,1 million de dollars (0,02 %) par rapport aux ressources de l'exercice 2012-2013 aux taux révisés (A/68/6 (Introduction), par. 28). UN وبعد عملية إعادة التقدير الأولية للتكاليف، يقل مستوى الموارد المقترح البالغ 562.5 5 مليون دولار عن موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة بمبلغ 1.1 مليون دولار، أو بنسبة 0.02 في المائة ( (Introduction) A/68/6، الفقرة 28).
    On trouvera dans les tableaux annexés au présent rapport les paramètres révisés qu'il est proposé d'appliquer pour la première actualisation du cycle biennal; ceux-ci sont comparés aux valeurs hypothétiques retenues pour l'actualisation préliminaire effectuée dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2010-2011 concernant les deux Tribunaux. UN 4 - وترد في ثلاثة جداول العوامل المنقحة المقترحة التي ستُطبق في العملية الأولى لإعادة تقدير التكاليف في دورة السنتين، مقارنة بالافتراضات المطبقة في عملية إعادة التقدير الأولية للتكاليف الواردة في الميزانيتين المقترحتين للمحكمتين لفترة السنتين 2010-2011:
    On trouvera les paramètres révisés qu'il est proposé d'appliquer aux fins de la première actualisation de l'exercice biennal dans les états annexés au présent rapport, où sont également indiqués les paramètres utilisés pour l'actualisation préliminaire dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 6 - وترد في الجداول التالية العوامل المنقحة المقترحة لإعادة تقدير التكاليف التي ستطبق في العملية الأولى لإعادة تقدير التكاليف في دورة السنتين، مقارنة بالافتراضات المطبقة في إعادة التقدير الأولية للتكاليف الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Montant proposé pour 2000-2001 (après réévaluation préliminaire des coûts) UN الموارد المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ )بعد إعادة التقدير اﻷولي للتكاليف(
    Malgré cette réévaluation des besoins et des ressources de la fonction publique, dont il faut se féliciter, la MINUK a reçu des informations selon lesquelles les procédures de recrutement, telles qu'elles ont été définies par la loi relative à la fonction publique du Kosovo et des instructions ultérieures, ne sont pas suivies. UN وبالرغم من إعادة التقدير المشكورة هذه للاحتياجات والموارد في الخدمة المدنية، تلقت البعثة تقارير عديدة تفيد بأن إجراءات التعيين، بصيغتها المحددة في قانون الخدمة المدنية لكوسوفو والتعليمات اللاحقة، غير متّبعة.
    2004-2005 (après réévaluation préliminaire des coûts) UN الموارد المقترحة للفترة 2004-2005 (بعد إعادة التقدير الأولي للتكاليف) باستخدام معدلات 2004-2005)
    Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 18 611 100 dollars UN الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة التقدير): 100 611 18 دولار
    L'allocation de crédits du budget ordinaire d'un montant estimé à 459 000 dollars sur la base d'une croissance zéro est indiquée dans le présent budget à titre d'information seulement et n'a pas été actualisée. UN ويرد في هذه الميزانية اعتماد تقديري من الميزانية العادية قدره 000 495 دولار وهو مخصص لهذا البرنامج الفرعي على أساس نمو صفري، وذلك لأغراض العلم فقط ولم تتم إعادة التقدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد