ويكيبيديا

    "إعادة تأكيد الدور المركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Réaffirmer le rôle central
        
    • la réaffirmation du rôle central
        
    Je vais à présent aborder le thème de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, à savoir Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale. UN أنتقل الآن إلى موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية: إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Elle est un élément essentiel pour Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale. UN وهذا جزء أساسي من إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية.
    Le thème de notre session, < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > , est opportun et bien choisi. UN إن موضوع دورتنا، " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية " ، حسَن التوقيت والاختيار معا.
    Nous sommes en outre heureux que vous ayez choisi pour thème de votre présidence de l'Assemblée générale, le sujet < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > . UN ونحن متحمسون كذلك للموضوع الذي اخترتموه لفترة رئاستكم للجمعية العامة، ألا وهو إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    L'Assemblée générale a axé le débat général de sa soixante-cinquième session sur la réaffirmation du rôle central des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN وقد ركزت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مناقشتها العامة على إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية.
    Si nous voulons que nos efforts pour Réaffirmer le rôle central de l'ONU soient couronnés de succès, il faut réformer d'urgence et sur le fond l'Organisation, y compris le Conseil de sécurité. UN وإذا أردنا أن نكون ناجحين في إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة، فإنه يتعيّن تقديم الإصلاح المُجدي للمنظمة، بما فيها مجلس الأمن، بصفته مسألة ملحّة.
    Le processus de revitalisation doit avoir pour but de < < Réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies > > , comme le reconnaît la Déclaration du Millénaire. UN ينبغي أن يكون هدف عملية التنشيط النهائي إعادة تأكيد الدور المركزي للجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ولاعتماد السياسات وللتمثيل ضمن الأمم المتحدة على النحو الذي اعترف به في إعلان الألفية.
    C'est pourquoi, pour notre débat général, j'ai choisi de proposer comme thème la gouvernance mondiale ou, plus exactement, le titre suivant : < < Réaffirmer le rôle central des Nations Unies dans la gouvernance mondiale > > . UN ولذلك، اخترت الحوكمة العالمية، أو بعبارة أكثر تحديدا، " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " ، الموضوع المقترح لمناقشتنا العامة.
    Par conséquent, nous saluons et nous appuyons le thème principal de la soixante-cinquième session : < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > . UN ومن ثم، فإننا نرحب بالموضوع الرئيسي للدورة الخامسة والستين: " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " ، ونؤيده.
    Le thème de cette soixante-cinquième session - < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > - vient donc à son heure. UN ولذلك، فإن موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة - " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " - يأتي في وقته تماما.
    Le thème de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale - < < Réaffirmer le rôle central des Nations Unies dans la gouvernance mondiale > > - est approprié et tombe à point nommé. UN إن موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة - " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " - موضوع ملائم وحسن التوقيت.
    Monsieur le Président, vous avez placé ce débat général à juste titre sous le thème < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > . UN وأنتم شخصيا، السيد الرئيس، نظمتم ونلتم الاستحسان عن تنظيم مناقشة عامة تحت شعار " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " .
    Je sais que le thème du débat général est < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > . UN إنني أعلم أن موضوع المناقشة العامة هو " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " .
    Le thème que vous avez choisi pour notre débat général < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > est à la fois approprié et opportun. UN إن اختياركم لموضوع مناقشتنا العامة - " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " - مناسب وحسن التوقيت.
    Pour cette raison, nous nous félicitons du thème du débat de cette année : < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > . UN ولذلك السبب، نحن نرحب بموضوع المناقشة لهذا العام وهو: " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " .
    Nous le félicitons également de la pertinence du thème choisi : < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > , qui méritent de retenir l'attention de tous ceux qui sont présents ici compte tenu de son actualité. UN كما نهنئه على أهمية موضوع " إعادة تأكيد الدور المركزي المنوط بالأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " ، الذي يحظى باهتمام جميع الحاضرين هنا، نظراً لتوقيته المناسب.
    Ma délégation se félicite de votre proposition de choisir < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > comme thème du débat général de cette session. UN ويرحب وفدي باقتراحكم بشأن " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " باعتباره موضوع المناقشة العامة للدورة هذه.
    Le thème du débat est < < Réaffirmer le rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans la gouvernance mondiale > > . UN وكان موضوع المناقشة " إعادة تأكيد الدور المركزي المنوط بالأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية " .
    Le Président a fixé comme thème de nos travaux à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > . UN واختار الرئيس " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " موضوعا لأعمالنا في هذه الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Le débat d'aujourd'hui est pertinent et s'inscrit dans la logique du thème de la présente session, à savoir < < Réaffirmer le rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans la gouvernance mondiale > > , auquel ma délégation souscrit. UN إن مداولاتنا اليوم هامة ومتسقة مع موضوع الدورة الحالية، أي " إعادة تأكيد الدور المركزي المنوط بالأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية " ، الذي يؤيده وفد بلدي.
    Notre débat général s'ouvre opportunément sur le thème de la réaffirmation du rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN لقد استُهلت هذه المناقشة العامة بالبدء بمعالجة موضوع حسَن التوقيت، هو إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد